「荷物の受け取り」英語表現、英語フレーズ
空港「荷物の受け取り」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、使える英語表現、英語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。
預けた荷物はどこで受け取れますか?
Where can I pick up my luggage?
預けた荷物がありません。
I couldn’t find my luggage.
これが私の預かり証です。
Here is my claim tag.
預けた荷物が壊れています。
My luggage’s got damaged.
バッグが見つかり次第、この番号に電話ください。
Would you please call me to this number as soon as you find my bag?
荷物がなかなか出てこないので、調べてもらえますか?
My luggage hasn’t come out yet. Could you check the status?
私の荷物はあとどれぐらいで出てきますか?
How long will it take to receive my luggage?
非常に困るので、なんとかしてください。
It’s very troublesome to me. Can you do something for me?
必要な服を買って、後で請求してもいいでしょうか?
If I buy some clothes, can I send you the bills later?
クレームを提出したいので、どこで出せばいいか教えてください。
Where can I claim the lost baggage report?
「荷物の受け取り」英会話例
空港「荷物の受け取り」のシチュエーション(場面)で考えられる実際の英会話の例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。
英語会話例1
すみません。荷物はどこで受け取ればいいですか?
Excuse me. Where can I receive my luggage?
便名は何ですか?
What’s your flight number?
JAL323便です。
It’s JAL 323.
どちらからいらした便ですか?
Where was the flight from?
東京からの便です。
It’s from Tokyo.
そちらの看板に、3番ゲートと出ているので、そちらへ向かってください。
The sign says gate No.3. So please go to the gate.
ありがとうございます。
Thank you.
英語会話例2
すみません。荷物がなかなか出てきません。
Excuse me. I’ve been waiting for a long time, but my luggage hasn’t come out yet.
預かり証を見せて頂けますか?
May I see your claim tag?
はい、こちらが私の預かり証です。
Yes, here’s my claim tag.
既にすべての荷物がでてきているようです。
The system says every luggage already came out.
どうすればいいでしょうか?
What should I do with it?
調べますので少々お待ちください。
Let me figure it out. Please wait for a moment.
非常に困るので、早めになんとかしてください。
It’s very troublesome to me. Can you do something for me as soon as possible?