英語

「電話/FAX」英語表現、英語フレーズ

通信「電話/FAX」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、使える英語表現、英語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

  • コレクトコールでの電話をお願いします。

    I would like to make a collect call.

  • 日本に電話をかけたいのでお願いします。

    I would like to make a phone call to Japan.

  • ロビーにある公衆電話から、国際電話をかけたいのですがいいでしょうか?

    Can I use the pay phone in the lobby to make an international call?

  • どちらの国にお電話をかけますか?

    Which country would you like to call?

  • 相手側から、コレクトコールは拒否されてしまいました。

    The other side refused to accept your correct call.

  • 何度かけても通じませんでした。番号を確認してもいいでしょうか?

    I tried to reach the number but nobody picked it up. Can I double check the number again?

  • 電話暗号に間違いはないと思います。

    I think the number you dialed is correct.

  • こちらで一度確認してみます。

    I will check the number again.

  • 違う番号にかけてもいいでしょうか?

    Could you please call to another number?

  • 電話料金は50ドルです。

    The phone charge was 50 USD.

「電話/FAX」英会話例

通信「電話/FAX」のシチュエーション(場面)で考えられる実際の英会話の例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

英語会話例1

  • コレクトコールで電話をお願いします。

    I’d like to make a correct call.

  • はい。わかりました。どちらの国におかけでしょうか?

    Sure. Which country would you like to place a call?

  • 日本に電話をお願いします。番号は、123456789です。

    I’d like to call to Japan. The number is 123456789.

  • お繋ぎ致します。留守番電話に繋がりました。いかがなさいますか?

    I’m going to ring to the number. I reached the voice mail system. What would like to do?

  • それでは、違う番号にかけていただいてもいいでしょうか?

    Then, could you call to the different number?

  • はい。わかりました。番号をよろしいでしょうか?

    Sure. Can I have the number?

英語会話例2

  • すみません。日本にファックスを送りたいのですが、どうすればいいでしょうか?

    Excuse me. I’d like to send a FAX to Japan. How can I send it?

  • こちらからお送りできますよ。国際料金になりますが、よろしいでしょうか?

    We can send it on behalf of you. It’s going to be an international charge. Is it okay for you?

  • はい。大丈夫です。こちらが原稿です。

    Yes. It’s fine. Here’s the document I’d like to send.

  • 番号は、この用紙の上に記載されている番号宛でよろしいでしょうか?

    Is the sender’s number is on the document?

  • はい。そちらにお願いします。

    Yes, please.

  • 相手側が受け取りをしなかったようです。いかがなさいますか?

    The sender didn’t pick up the call. What would like to do?

  • それでは、また違う時間に試します。ありがとうございました。

    I’ll try to send it later. Thank you very much.

ページのトップへ戻る