英語

「お土産の購入/相談」英語表現、英語フレーズ

ショッピング「お土産の購入/相談」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、使える英語表現、英語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

  • アメリカでおすすめのお土産品は何でしょうか?

    What do you recommend for souvenirs in the U.S?

  • スーパーマーケットで通常売っているものなどは、逆に他の国にはないので人気があります。

    Anything in local supermarkets will interest people in other countries, because they don’t have them.

  • 女性には、トレーダージョーズのショッピングバッグや、ヘルシーなお菓子などが人気です。

    For female people, Trader Joe’s shopping bags and healthy snacks are popular.

  • こちらの民芸品は、何でできていますか?

    What made of this fork craft?

  • このシンボルには何か意味があるのでしょうか?

    Is there any meanings of this symbol?

  • 女性へのお土産でしたら、こちらの香水などもおすすめです。

    If it’s for female, I recommend those perfumes as well.

  • 若い世代に人気があるものはどれですか?

    What’s popular among the younger generation?

  • このお茶の葉は、どんな効能がありますか?

    What kinds of effects does the tea leaves contain?

  • このせっけんは、オーガニックでしょうか?

    Is this soap an organic?

  • 1つづつギフトラッピングしていただくことは可能でしょうか?

    Is it possible to gift-wrap them individually?

「お土産の購入/相談」英会話例

ショッピング「お土産の購入/相談」のシチュエーション(場面)で考えられる実際の英会話の例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

英語会話例1

  • アメリカでおすすめのお土産品は何でしょうか?

    What do you recommend for souvenirs in the U.S?

  • 難しい質問ですね。わたくしがホテルに泊まられた方によく助言するのは、トレーダージョーズというスーパーです。

    It’s a tough question. If I may select, I usually recommend a supermarket called “Trader Joe’s” to my customers in this hotel.

  • なぜでしょうか?

    Why is it?

  • アメリカではやりのスーパーというところもありますが、ヘルシーなものやオーガニックのものを取り扱っているので喜ばれることが多いかと思います。

    It’s a popular supermarket in the U.S, but they have a lot of organic and healthy products.

  • それではそこへいってみます。この近くにありますか?

    Then I will go there. Is the supermarket around here?

  • はい。地図にてご案内しますね。

    Yes. Let me draw it on the map.

英語会話例2

  • いらっしゃいませ。何かお探しでしょうか?

    Hi. How can I help you?

  • 友人へのお土産を探しています。

    I’m looking for souvenirs for my friends.

  • 女性の方ですか?

    Female?

  • はい。そうです。若い世代の子が喜びそうなものはどれでしょうかね?

    Yes. What’s popular for the younger generation?

  • そうですね。このボディスプレーなど日本でも人気があると聞きます。

    Well, I heard this body spray is popular in Japan as well.

  • 日本に発送することは可能でしょうか?

    Is it possible to ship it to Japan?

  • せっけんなどは可能ですが、液体物は発送ができないことになっているのです。

    We can for soaps. But we cannot ship any liquid products.

  • わかりました。

    Understood.

ページのトップへ戻る