英語

「包装/配送」英語表現、英語フレーズ

ショッピング「包装/配送」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、使える英語表現、英語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

  • このワインを買って、日本に発送することはできますか?

    Can I buy this wine and have it ship to Japan?

  • 追跡番号と、付帯保険はありますか?

    Does it come with tracking number and insurance?

  • ギフトラッピングは可能でしょうか?

    Is it possible to get a gift wrapping?

  • 滞在しているホテルまで送って頂く事は可能でしょうか?

    Do you deliver it to the hotel where I’m staying?

  • ギフトラッピングには、オプションはありますか?

    Do you have options for gift wrapping?

  • ギフトラッピングと、国際便はおいくらでしょうか?

    How much is it for gift wrapping / international shipping fee?

  • 国内発送は、おいくらでしょうか?

    How much is the domestic shipping fee within this country?

  • ギフトラッピングは、追加料金になりますか?

    Do you need extra charge for gift wrapping?

  • ギフトラッピングの、サンプルを見せて頂けますか?

    Could I see the samples of gift wrapping?

  • どんな種類のギフトラッピングペーパーがありますか?

    What kinds of gift wrapping paper do you have?

「包装/配送」英会話例

ショッピング「包装/配送」のシチュエーション(場面)で考えられる実際の英会話の例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

英語会話例1

  • こちらのワインのご購入ですね。ありがとうございます。

    Thank you for purchasing this wine.

  • ギフトラッピングは可能でしょうか?

    Is it possible to get a gift wrapping?

  • はい。無料のものと、有料のものがございますかいかがなさいましょうか?

    Yes. We have free one and paid one. Which one would you like?

  • 有料のものは、おいくらですか?

    How much is the paid one?

  • すべて3ドルでして、こちらの中からお好きな紙をお選び頂けます。

    All for 3 USD. You can choose your favorite paper.

  • それでは、この赤い紙でお願いします。

    I’ll have the red one, then.

英語会話例2

  • 日本への発送は行っていますか?

    Do you ship it to Japan?

  • エキスプレス便のみのお取り扱いとなっておりますが、そちらで大丈夫でしょうか?

    We only ship it via express method. Is it okay for you?

  • そちらの便ですと、おいくらでしょうか?

    How much is the shipping method?

  • 日本まで1本ですと、60ドルになります。

    It’s 60 USD to Japan.

  • そうですか。滞在しているホテルまで届けて頂くことは可能でしょうか?

    All right. Then, is it possible to deliver it to the hotel where I’m staying?

  • 国内でしたら、無料でお届けします。

    Yes. Domestic shipping is free.

ページのトップへ戻る