英語

「治安/衛生」英語表現、英語フレーズ

その他(知っておくと便利!)「治安/衛生」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、使える英語表現、英語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

  • あまり観光客がいかないところに行きたいのですが、治安のよしあしはどうやって見分ければいいでしょうか?

    I’d like to go to the very local places that not so many tourists go. But how can I know what’s safety and what’s not?

  • アメリカでは、住宅街の窓に鉄格子がよくついているところは治安が悪いといわれます。

    People say if you see windows barred with iron rods, the place would be dangerous places.

  • 観光客でしたら、中心街をのぞいてあまりバスは使用しないほうがいいと思います。

    I would suggest tourists shouldn’t use buses except centered areas.

  • フリーウェイも降り口を間違えると、治安が悪いところに行ってしまうことがあるので気をつけてください。

    Please be careful for freeway exits because if you take a wrong exit, you might be in not safety area.

  • 治安がよいショッピングモールでも、人気がないところなどは危険ですので気をつけましょう。

    Please be careful for places where not many people are there, even if you’re in a shopping mall in a safety area.

  • 賑やかな繁華街でも、裏通りなどは銃の脅迫などの可能性があるので避けたほうがよいでしょう。

    You’d better to avoid back alleys even you’re in a downtown area, because hold up with a gun might happen.

  • アメリカのレストランに入る前は、店の前に掲げてある衛生ランクをチェックしましょう。

    Please check signs of health department when you go into any restaurants in the U.S.

  • Aという文字が書かれてあるところでようやく普通と考えたほうがいいです。

    If I may say, Rank A is the place you can go normally.

  • よほどのことがないかぎりBやCはつかないので、避けたほうがいいと思います。

    You’d better to avoid rank B or C restaurants because they don’t get those ranks if they keep the places cleaned.

  • 衛生レベルは、店がちゃんとしているかどうかの判断基準にもなりますよ。

    The health department signs can give you some ideas if they’re good restaurants or not.

「治安/衛生」英会話例

その他(知っておくと便利!)「治安/衛生」のシチュエーション(場面)で考えられる実際の英会話の例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

英語会話例1

  • スズキ様、今回の旅行を楽しんでいただくためにも治安についてちゃんと説明しますね。

    Mr. Suzuki, let me explain about the safety areas and not safety areas for you to satisfy your trip.

  • 治安は、わたしも心配している要素なのでとてもありがたいです。

    That’s what I was worried. Thank you.

  • 今回は、わたくしがドライバーとしてついているので、ほぼ心配はありませんが、都市部を離れたバスは気をつけたほうがいいですよ。

    You don’t have to be worried about a bus for this time because I accompany with you, but you’d better to avoid to use a bus if you’re not in a centered area.

  • 日本にいるときにバスの使用を考えていました。

    I was planning to use it before I came across your service.

  • 大丈夫なところと危ないところの判断が難しいところなので、なるべく避けたほうがいいでしょうね。

    It’s really hard to tell what’s safety and not safety, so I always tell people not to use it as much as they can.

  • 街中でも危険なところはあるのでしょうか?

    Is there any not safety areas inside of a city?

  • そうですね。人気がないところは常に避けたほうがいいと思います。

    Yes, you always should be careful for not popular places.

英語会話例2

  • レストランの前によくついているA,B,Cなどのサインは何ですか?

    What are the signs of A, B, C hanging on the doors of restaurants?

  • あれは、衛生レベルを示しています。

    It shows you the ranks from the health department.

  • Aが一番いいという理解でしょうか?

    Is it okay to say A is the best?

  • そうです。ただAでようやく普通と考えてもよいと思います。

    Yes, but you can say A is normal.

  • BやCってけっこうありますね。

    There are lot of B and C restaurants.

  • そうですね。衛生レベルだけではなく、店がしっかりしているところなのかなどの判断基準として考えてもよいと思います。

    You’re right. Those health department signs can give you some ideas if they’re good restaurants or not.

ページのトップへ戻る