英語

「家電量販店で買い物」英語表現、英語フレーズ

ショッピング「家電量販店で買い物」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、使える英語表現、英語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

  • 電化製品を買うには、どこへいったらよいでしょうか?

    What’s the best place to buy electronics?

  • アメリカだと、ベストバイが一番有名ですね。

    Best Buy might be the most popular place to go in the U.S.

  • アメリカでは、そのほかにはウォルマートやターゲットなどでも一部電化製品の取り扱いがあります。

    There are also other retailers, such as Wal-Mart and Target, offer some of the electronics.

  • マックブックエアーをアメリカで購入して、日本でも使用することは可能でしょうか?

    Is it possible to buy a Mac Book Air in the U.S and use it in Japan?

  • 電気ヒゲソリを探しているのですが、どこにありますか?

    I’m looking for electronic shavers. Where can I find them?

  • こちらの商品の在庫はありますか?

    Do you have a stock for this product?

  • 保障はつきますか?

    Is it coming with any guarantee?

  • 変圧器は売っていますか?

    Do you sell a voltage converter?

  • 音楽プレイヤーは、ここにおいてあるものだけでしょうか?

    Is that all for music players that you have?

  • 展示商品の値引きは可能でしょうか?

    Is it possible to have a discount for a displayed product?

「家電量販店で買い物」英会話例

ショッピング「家電量販店で買い物」のシチュエーション(場面)で考えられる実際の英会話の例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。

英語会話例1

  • いらっしゃいませ。何かお探しでしょうか?

    Hi. How are you today? What can I help you?

  • パソコンを探しています。どこにありますか?

    I’m looking for PCs. Where can I find them?

  • ご案内いたします。どのようなパソコンを探しですか?

    Let me bring you to the PC aisles. What types of PC are you looking for?

  • 新しいモデルのものでなるべく機能性と価格のバランスが良いものを探しています。

    I’d like a new type, but I need the one with a good balance of function and cost.

  • こちらに出ているものが現在当店にあるもののすべてです。

    This is all we have.

  • 展示してある商品はお安くなりますか?

    Is it possible to get a discount for displayed products?

  • マネージャーに確認しますので少々お待ちください。

    Let me check it with my manager. Please wait here for a moment.

英語会話例2

  • 先日こちらで購入したパソコンですが、ボディに傷があったので新しいものと取り替えてください。

    I bought this PC the other day, but I found some damage on its body. Could you replace it with a new one?

  • 中身を確認いたしますので、レシートを見せていただいてもいいですか?

    We will check the inside. Could I see the receipt?

  • はい。こちらがレシートです。

    Sure. Here you go.

  • たしかに傷がありますね。在庫を確認してきますので少々お待ちください。

    Hmm… I can see some damage as you said. We will check the inventory and will be back in a second.

  • わかりました。他の商品を見たいので、30分後に戻ってきてもいいですか?

    Sure. I’d like to see other products, so can I come back 30 minutes later?

  • はい。問題ございません。

    Sure. No problem.

ページのトップへ戻る