「機内での質問/依頼」英語表現、英語フレーズ
飛行機の機内「機内での質問/依頼」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、使える英語表現、英語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。
シートを倒してもいいですか?
Can I move my seat?
シートの倒し方はどうやって行えばいいですか?
Could you tell me how to adjust my seat?
暖かい飲み物をいただけますか?
Could I have something hot to drink?
新聞を頂けますか?
Could I have newspapers?
何か雑誌等の読むものはありますか?
Do you have anything to read such as magazines?
スナックなど食べるものを頂けますか?
Can I have something to eat, like a snack?
寒いので、ブランケットを頂けますか?
Can I have the blanket, because it’s cold?
気分が悪いので、薬を頂けないでしょうか?
Can I have some medicine, because I’m not feeling well?
飲み物をこぼしてしまったので、タオルを頂けますか?
I spilled my drink. Can I have a towel?
乗り継ぎ便に間に合うかどうか調べてもらえますか?
Could you check if I can make it on time to my transfer flight?
「機内での質問/依頼」英会話例
飛行機の機内「機内での質問/依頼」のシチュエーション(場面)で考えられる実際の英会話の例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。
英語会話例1
なかなか眠れないので、赤ワインを頂けますか?
Can I have a bottle of red wine? I cannot sleep well.
承知致しました。グラスもお持ちしましょうか?
Certainly. Do you need a glass?
はい。あと、何か雑誌などの読むものはありますか?
Yes. Also, do you have something to read?
はい。日本語と英語、どちらをお持ち致しましょうか?
Would you like them in Japanese or English?
できれば、英語の雑誌と新聞をお願いします。
Can I have newspaper and magazine in English?
それでは、一緒にお持ち致しますね。
I will bring them together.
英語会話例2
すみません、いくつか質問があるのですが。
Excuse me. I have a couple of questions.
はい、なんでしょうか?
Yes. How can I help you?
このパンフレットに載っている映画が見たいのですが、見方がわかりませんでした。
I’d like to see the movie on this pamphlet, but it’s hard for me to reach the movie.
それでは1つずつご説明しますね。
Sure. Then let me explain it step by step.
あと、イヤフォンが聞こえないので、そちらも一緒にみてもらえますか?
Also, my headsets aren’t working well. Could you figure out if it works?
わかりました。念のため、新しいものを先にお持ちしますね。
Sure. I will bring the new one just in case.