「機内食」英語表現、英語フレーズ
飛行機の機内「機内食」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、使える英語表現、英語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。
お飲物は何がよろしいでしょうか?
Would you like something to drink?
ドリンクのメニューを頂けますか?
Can I see the drink menu?
お食事は、和風と洋風どちらがよろしいでしょうか?
Would you like Japanese dish or American dish (non-Japanese dish)?
洋風でお願いします。
American, please.
ビールの銘柄は何がありますか?
What kinds of beer do you have?
トマトジュースの代わりにアップルジュースをお願いします。
Can I have apple juice instead of tomato juice?
食事のプレートを下げてもらえますか?
Could you take the food plate?
お食事はお済みでしょうか?
Are you still working?
食後は、コーヒーと紅茶どちらが宜しいでしょうか?
Would you like coffee or tea after the meal?
コーヒーをお願いします。砂糖とミルクもください。
Coffee, please. With some sugar and milk.
「機内食」英会話例
飛行機の機内「機内食」のシチュエーション(場面)で考えられる実際の英会話の例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、英語で表現した場合の英語フレーズが並びます。
英語会話例1
お食事は和風と洋風のどちらがよろしいでしょうか?
Would you like Japanese dish or American dish?
和風をお願いします。
Japanese, please.
お飲物は何になさいますか?
What would you like to drink?
室温のペットボトルの水はありますか?
Do you have a room temperature bottled water?
はい、あります。
Yes we do.
コーヒーもお願いできますか?
Can I also have a cup of coffee?
食後にお持ちすることもできますが、今お持ち致しますか?
I can bring it after the meal. Should I bring one for you now?
それであれば、食後にお願いします。
I’ll have it after the meal then.
英語会話例2
すみません。食べ終わったので、プレートを下げてもらえますか?
Excuse me. Could you take the plate because I’m done?
はい、失礼致しました。すぐにお取り致します。
Sure. I’m sorry about it. I’ll take it right away.
食後のコーヒーを頂けますか?
Can I have a cup of coffee?
はい、わかりました。砂糖とミルクはいりますか?
Sure. Do you need sugar and milk?
はい、両方お願いします。
Both, please.
どうぞ。お熱いのでお気をつけください。
Here you go. Please be careful because it’s hot.