「電話応対」フランス語表現、フランス語フレーズ
基本フランス語フレーズ「電話応対」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
- もしもし - Allo? 
 アロ?
- はい、私です。 - Oui, C’est moi. 
 ウィ, セ モワ.
- どちら様でしょうか? - Qui est-ce? 
 キ エ ス?
- いいえ、番号が間違っていると思われます。 - Non, je pense que vous avez fait un faux numero. 
 ノン, ジュ ポンス ク ヴ ザヴェ フェッ タン フォ ニュメロ.
- 少々お待ちください。 - Attendez, s’il vous plait. 
 アットンデ シィル ヴ プレ.
- ご用件おうかがいしてもいいでしょうか。 - Puis-je vous demander la raison de votre appel? 
 プィ ジュ ヴ ドゥモンデ ラ レゾン ドゥ ヴォートル アペル?
- すみません、タクシー会社につないでもらえますか? - Excusez-moi. Vous pourriez-me mettre en relation avec un taxi? 
 エクスキューゼ モワ.ヴ プリエ ム メットル オン フラシィオン アヴェッ カン タクシィ?
- 電話が遠いので、もう少し大きな声で話してもらえますか? - Je vous entends mal, pourriez-vous parler un peu plus fort? 
 ジュ ヴ ザトン マル.プリエ ヴ パルレ アン プゥ プリュ フォ??
- 電波の状況が悪いので、聞こえませんでした。 - Ca capte mal, je ne vous ai pas entendu. 
 サ キャプトゥ マル. ジュ ヌ ヴ ゼ パ ザントンドュ.
- かけなおします。 - Je vais vous rappeler. 
 ジュ ヴェ ヴ ハプレ.
「電話応対」フランス語会話例
基本フランス語フレーズ「電話応対」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
フランス語会話例1
- もしもし。 - Allo? 
 アロ
- もしもし。ホテルのフロントです。スズキ様ですか? - Allo, c’est la reception de l’hotel. M.Suzuki? 
 アロ、 セ ラ ヘセプシィオン ドゥ ロテル. ムッシィユー スズキ?
- はい、そうです。 - Oui, j’ecoute. 
 ウィ、 ジェクットゥ.
- お客様がロビーにお見えです。 - Votre invite vous attends dans le hall. 
 ヴォートル インヴィテ ヴ ザトン ダン ル オル
- すみません。もう少しゆっくり言って頂けますか? - Excusez-moi. Pouvez-vous parler un peu plus lentement, s’il vous plait. 
 エクスキューゼ モワ.プヴェ ヴ パルレ アン プゥ プリュ ロントゥモン シィル ヴ プレ
- はい。お客様がお見えで、ジョン氏がお待ちしております。 - Bien sur. Votre client, John, vous attend. 
 ビヤン シュール. ヴォートル クリオン, ジョン, ヴ ザトン.
- わかりました。すぐにいくとお伝えください。 - Merci, dites-lui que j’arrive tout de suite. 
 メルシィ. ディットゥ リュイ ク ジャリーヴ トゥ ドゥ スュイットゥ
- 承知致しました。 - Certainement. 
 セフテンヌモン.
フランス語会話例2
- もしもし。オーシャンホテルです。 - Allo, c’est l’hotel Ocean. 
 アロ. セ ロテル オセオン.
- もしもし。今日予約していたスズキです。 - Allo, J’ai une reservation au nom de Suzuki. 
 アロ. ジェ ユンヌ レゼルヴァシィオン オ ノン ドゥ スズキ.
- はい。鈴木様、当ホテルをお選びいただきありがとうございます。 - Oui, M.Suzuki. Merci d’avoir choisi notre hotel. 
 ウィ, ムッシィユー スズキ. メルシィ ダヴォワー ショワジ ノートル オテル.
- 空港で時間がかかってしまったので、チェックインが遅れそうです。 - Ca a pris du temps a l’aeroport donc nous sommes en retard pour le check-in. 
 サ ア プリ デュ トン ア ラエホポ ドンク ヌ ソンム オン フタール プー ル シェック?イン.
- かしこまりました。問題ありませんよ。 - Entendu. Il n’y a pas de probleme. 
 アントンドュ. イル ニ ア パ ドゥ プロブレンム
- ありがとう。すぐにいきます。 - Merci. J’arrive de suite. 
 メルシィ, ジャリーヴ ドゥ スィットゥ.
 
                         
    