フランス語

「ショッピング情報を探す」フランス語表現、フランス語フレーズ

ショッピング「ショッピング情報を探す」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

  • このエリアのショッピングモールはどこにありますか?

    Ou est le centre commercial?
    ウ エ ル サントル コメルシィアル?

  • この近くのスーパーマーケットはどこにありますか?

    Ou est le supermarche le plus proche?
    ウ エ ル シュペールマルシェ ル プリュ プホッシュ?

  • 質屋を探しています。

    Je cherche un preteur sur gage.
    ジュ シェルシュ アン プレトァー シュー ガージュ.

  • 婦人服フロアーにはどうやっていけばいいでしょうか?

    Comment est-ce que l’on va a l’etage Femme?
    コモン エ ス ク ロン ヴァ レタージュ ファム?

  • 何時に開きますか?もしくは、何時に閉まりますか?

    Quels sont les horaires d’ouverture et de fermeture?
    ケル ソン レ ゾヘー ドゥーヴェルチュー エ ドゥ フェルメチュー?

  • フロアーガイドを頂けますか?

    Puis-je avoir un plan?
    プイ ジュ アヴォワー アン プラン ?

  • 素敵な男性用シャツを買うにあたって、おすすめの場所はどこですか?

    Quel est le meilleur endroit pour acheter une chemise pour homme?
    ケ レ ル メイユァー アンドホワ プー アシュテ ユンヌ シュミーズ プー オム?

  • お土産を買うのに最適な場所はどちらですか?

    Ou est-ce qu’il y a un bon endroit pour acheter des souvenirs?
    ウ エ ス キリ ヤ アン ボン ナンドホワ プー アシュテ デ スーヴニー?

  • この周辺のショッピング情報がのったものが、どこで手に入れることができるかご存知ですか?

    Ou est-ce que je peux avoir des informations concernant les magasins des environs?
    ウ エ ス ク ジュ プ ザヴォワー デ ザンフォルマシィオン コンセーノン レ マガザン デ ザンヴィホン?

  • ここからそのショッピングモールまで歩いていくことは可能ですか?

    Est-ce que vous pensez que je peux aller a pied jusqu’au centre commercial depuis ici?
    エ ス ク ヴ パンセ ク ジュ プ アレー ア ピエ ジュスコ サントル コメルシィアル ドュプィ イシィ?

「ショッピング情報を探す」フランス語会話例

ショッピング「ショッピング情報を探す」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

フランス語会話例1

  • この周辺について詳しいですか?

    Vous connaissez bien les environs?
    ヴ コネッセ ビヤン レ ザンヴィホン?

  • ええ。よくこの場所にはくるので、詳しいと思いますよ。

    oui, je viens ici souvent donc je connais bien les environs.
    ウィ,ジュ ヴィヤン イシィ スゥーヴォン ドンク ジュ コネ ビヤン レ ザンヴィホン.

  • このベルシー・ヴィラージュが、ショッピングで有名と聞いてきたのですが、マップはどちらで確認できますか?

    J’ai entendu dire que le village Bercy etait celebre pour ses magasins. Ou est-ce qu’il y a un plan?
    ジェ アンタンデュ ディー ク ル ヴィラージュ ベルシィー エテ セレーブル プー セ マガザン. ウ エ ス キリ ア アン プラン?

  • たしか、この近くにマップが書かれたボードがあったと思います。ああ、これです。

    Je pense qu’il y a un panneau avec une carte pres d’ici. Ah, c’est ca!
    ジュ パンス キリ ア アン パノー アヴェック ユンヌ キャートゥ プレ ディシィ. アー, セ サ.

  • ありがとうございます。全部を一度みてみようと思うのですが、どういう風にまわると良いでしょうか?

    Merci. Comment devrais-je faire pour tout voir en une fois?
    メルシィ. コモン ドゥヴヘ ジュ フェール プー トゥ ヴォワー オン ユンヌ フォワ?

  • そうですね。この先を左折してサン・テミリオン広場の通りに入ったところがメインのストリートなので、ここをまっすぐ一度見てみるとよいと思います。

    Vous devriez prendre sur votre gauche et aller voir la rue principale place Saint-Emilion.
    ヴ ドゥヴリエ プホンドフ シュー ヴォートル ゴッシュ エ アレー ヴォワー ラ ル プハンシィパル ”プラス サンテミリオン”.

  • わかりました。ありがとうございます!

    Tres bien, merci.
    トレ ビヤン, メルシィ,

フランス語会話例2

  • すみません。こちらで働いている方ですか?

    Excusez-moi, vous travaillez ici?
    エクスキューゼ モワ. ヴ トハヴァイエ イシィ?

  • はい。そうですよ。いかがなさいましょうか?

    Oui, tout a fait. Que puis-je faire pour vous?
    ウィ, トゥ タ フェ. ク プイ ジュ フェール プー ヴ?

  • このショッピングモールのフロアーマップを確認したいのですが。

    Je voudrais voir un plan du centre commercial.
    ジュ ヴドレ ヴォワー アン プラン デュ サントル コメルシィアル.

  • はい。こちらにございますよ。

    Oui, en voici un.
    ウィ, オン ヴォワシィ アン.

  • ありがとうございます。婦人服フロアーにはどうやっていけばいいでしょうか?

    Merci. Comment est-ce que l’on va a l’etage “Femme”?
    メルシィ. コモン エ ス ク ロン ヴァ ア エタージュ ファム?

  • こちらのエスカレーターで上がって頂いて、2階と3階が婦人服フロアーです。

    Prenez l’escalator et vous trouverez le rayon “Femme” au premier et deuxieme etage.
    プホネ レスカリエ エ ヴ トゥルーヴヘ ル ヘヨン ファム オ プフミエール エ ドゥジィエム エタージュ

  • ありがとうございます。

    Merci.
    メルシィ.

ページのトップへ戻る