フランス語

「チェックイン/チェックアウト」フランス語表現、フランス語フレーズ

ホテル/宿泊施設「チェックイン/チェックアウト」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

  • サトウの名前で予約している者です。

    J’ai une reservation au nom de Seto.
    ジェ ユンヌ ヘゼルヴァシィオン オ ノン ドゥ セト.

  • パスポートとクレジットカードです。

    Voici mon passeport et ma carte de credit.
    ヴォワシ モン パスポー エ マ キャート ドゥ クレディ.

  • 渋滞に巻き込まれたので、チェックインが遅くなります。

    Nous sommes en retard pour le check-in a cause des embouteillages.
    ヌ ソンム オン フター プー ル シェックイン ア コーズ デ ザンブゥテイアージュ.

  • すみませんが、到着が7:00pmになりそうです。

    Desole, nous arriverons a 7 heures.
    デゾレ, ヌ ザリヴォン ア セッ トァー.

  • ホテルの近くで道に迷ってしまいました。どうやったらホテルに到着できますか?

    Nous nous sommes perdus pres de l’hotel. Comment faire pour y arriver?
    ヌ ヌ ソンム ペルデュ プレ ドゥ ロテル, コモン フェー プー イ アリヴェ?

  • 外出する時に、鍵は預けた方がいいですか?

    Dois-je laisser la clef lorsque je pars?
    ドワ ジュ レッセー ラ クレ ロースク ジュ パー?

  • チェックアウトの後に2,3時間だけ荷物を預かってもらえますか?

    Pourriez-vous garder mes bagages 2 ou 3 heures apres le check-out?
    プリエ ヴ ギャルデ メ バガージュ ドゥ ウ トワ ズァー アプレ ル シェックイン?

  • チェックアウトの時間を延長することは可能ですか?

    Est-ce qu’il est possible de quitter la chambre plus tard?
    エ ス キ レポッシーブル ドゥ キテ ラ シャンブル プリュ ター?

  • 車はどこに止めればいいでしょうか?

    Ou puis-je garer ma voiture?
    ウ プイ ジュ ギャレ マ ヴォワチュー?

  • この周辺のマップやパンフレットはありますか?

    Avez-vous une carte ou des depliants des environs?
    アヴェ ヴ ユンヌ キャート ウ デ デプリアン デ ザンヴィホン?

「チェックイン/チェックアウト」フランス語会話例

ホテル/宿泊施設「チェックイン/チェックアウト」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

フランス語会話例1

  • 予約していたスズキです。

    Je m’appelle Suzuki et j’ai une reservation.
    ジュ マペール スズキ エ ジャ ユンヌ ヘゼルヴァシィオン.

  • オーシャンホテルへようこそ。パスポートとクレジットカードを見せて頂いてもいいですか?

    Bienvenue a l’hotel Ocean. Puis-je voir votre passeport ainsi que votre carte de credit?
    ビヤンヴニュ ア ロテル オセオン. プイ ジュ ヴォワー ヴォートル ポスポー アンシ ク ヴォートル キャート ドゥ クレディ?

  • はい、どうぞ。

    Oui, les voici.
    ウィ レ ヴォワシ.

  • 予約していた通り、海が見える部屋ですか?

    Ma reservation est bien la chambre avec vue sur la mer?
    マ ヘゼルヴァシィオン エ ビヤン ラ シャンブル アヴェック ヴュ シュー ラ メー?

  • もちろんです。それでは、2泊ですね。こちらが車のチケットです。

    Bien sur. C’est bien deux nuits n’est-ce-pas? Voici votre ticket de parking.
    ビヤン シュール. セ ビヤン ドゥ ニュイ ネ ス パ? ヴォアシ ヴォートル ティケ ドゥ パーキング 

  • これはどうすればいいですか?

    Que dois-je faire avec?
    ク ドワ ジュ フェール アヴェック?

  • 外から見えるところに置いといて頂ければ結構です。

    Vous avez juste a le poser a un endroit visible de l’exterieur.
    ヴ ザヴェ ジュスト ア ル ポゼ ア アン ナンドホワ ヴィジーブル ドゥ レクステリユー.

  • わかりました。

    Tres bien.
    トレ ビヤン,

フランス語会話例2

  • チェックアウトをお願いします。

    Je voudrais faire le check-out.
    ジュ ヴドレ フェー ル シェックアウト

  • スズキ様ありがとうございました。ご滞在はいかがでしたか?

    Merci beaucoup Monsieur Suzuki. Comment s’est passe votre sejour?
    メルシィ ボクー ムッシュー スズキ. コモン セ パッセ ヴォートル セジュー?

  • とても満足しています。ありがとうございます。

    Tout s’est tres bien passe. Merci beaucoup.
    トゥ セ トレ ビヤン パッセ. メルシィ ボクー.

  • それをお聞きできて嬉しいです。それでは、デポジットを合計金額からお引きします。

    Je suis heureux de vous l’entendre dire. Je vais donc deduire le depot que vous avez verse du total.
    ジュ シュイ ウフー ドゥ ヴ ラントンドル ディー. ジュ ヴェ ドンク デデュイー ル デポ ク ヴ ザヴェ ヴェルセ デュ トータル.

  • ありがとうございます。

    Merci.
    メルシィ

  • それではお気をつけてお帰り下さいませ。

    Bonne fin de sejour.
    ボン ファン ドゥ セジュー.

ページのトップへ戻る