フランス語

「劇場/映画館」フランス語表現、フランス語フレーズ

観光/レジャー「劇場/映画館」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

  • どちらで入場券を買うことができますか?

    Ou est-ce que l’on peut acheter un ticket?
    ウ エ ス ク ロン プー タシュテ アン ティケ?

  • 次の時間は何時になりますか?

    A quelle heure est la prochaine seance?
    ア ケ ルァー エ ラ プホッシェン セアンス?

  • どんな映画が上映されていますか?

    Quels films passent en ce moment?
    ケル フィルム パッス オン ス モモン?

  • どの映画になさいますか?

    Quel film voudriez-vous voir?
    ケル フィルム ヴドリエ ヴ ヴォワー?

  • このショーを見るには、ジャケットとネクタイが必要になっております。

    Vous devez mettre une veste et une cravate pour voir le spectacle.
    ヴ ドゥヴェ メットル ユンヌ ヴェストゥ エ ユンヌ クハヴァットゥ プー ヴォワー ル スペクタークル.

  • この席はどちらにありますか?

    Ou se trouvent ces places?
    ウ ス トゥルーヴ セ プラス?

  • 隣の席は空いていますでしょうか?

    Est-ce que le siege d’a cote est libre?
    エ ス ク ル シエージュ ダ コテ エ リーブフ?

  • 席はおいくつ必要でしょうか?

    De combien de places avez-vous besoin?
    ドゥ コンビヤン ドゥ プラス アヴェ ヴ ブゾワン?

  • どちらの席になさいますか?

    Ou voudriez-vous vous asseoir?
    ウ ヴドリエ ヴ ヴ ザソワー?

  • ドレスコードはありますか?

    Est-ce qu’il y a une tenue exigee?
    エ ス キ リ ア ユンヌ トュニュ エグジィジェ? 

「劇場/映画館」フランス語会話例

観光/レジャー「劇場/映画館」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

フランス語会話例1

  • いらっしゃいませ。いかがなさいましょうか?

    Bonjour, puis-je vous aider?
    ボンジュール, プイ ジュ ヴ ザデー?

  • マチュー・カソヴィッツ監督の最新作が見たいのですが、題名はどれでしたっけ?

    Je voudrais voir le dernier film de Mathieu Kassovitz, quel est le titre?
    ジュ ヴドレ ヴォワー ル デルニエー フィルム ドゥ マチュー カソヴィッツ, ケ レ ル ティートル?

  • それでしたら、こちらの映画になります。何時の回になさいますか?

    Alors c’est ce film. A quelle seance voulez-vous allez?
    アロー セ ス フィルム. ア ケル セアンス ヴレ ヴ ザレ?

  • 次の時間は何時ですか?

    La prochaine seance est a quelle heure?
    ラ プホッシャン セアンス エ タ ケ ルァー?

  • 午後3:30分です。

    C’est a 15h30.
    セ ア キャン ズァー トホントゥ.

  • それでは、その時間で大人二人分お願いします。

    Alors, deux places adultes s’il vous plait.
    アロー ドゥ プラス アデュルトゥ シィル ヴ プレ

フランス語会話例2

  • すみません。このチケットの席を探しているのですが、どちらですか?

    Excusez-moi, je cherche la place correspondante a ce ticket.
    エクスキューゼ モワ, ジュ シェルシュ ラ プラス コレスポンドン ア ス ティケットゥ.

  • このチケットの席は、こちらではなく、B-2になります。ご案内しますね。

    Cette place n’est pas de ce cote mais en B-2. Je vous y accompagne.
    セットゥ プラス ネ パ ドゥ ス コテ メ オン ベ ドゥ. ジュ ヴ ジィ アコンパニェ.

  • お忙しいところすみませんね。

    Merci.
    メルシィ.

  • こちらの席になります。

    Voici votre place.
    ヴォワシ ヴォートル プラス.

  • ありがとうございます。もし周りの席に人がこなかったら、席を移動することは可能ですか?

    Merci, c’est possible de changer de siege si personne ne s’y assoit?
    メルシィ セ ポッシーブル ドゥ シャンジェ ドゥ シエージュ シィ ペルソンヌ ヌ シィ アソワ?

  • こちらの映画館では、大丈夫ですよ。もし人がいらっしゃったら、お席にお戻りください。

    C’est possible dans ce cinema, mais si une personne vient, merci de regagner votre siege.
    セ ポッシーブル ダン ス シネマ, メ シィ ユンヌ ペルソンヌ ヴィエン, メルシィ ドゥ フガニエ ヴォートル シエージュ.

ページのトップへ戻る