フランス語

「とっさの一言」フランス語表現、フランス語フレーズ

基本フランス語フレーズ「とっさの一言」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

  • ありがとうございます。

    Merci beaucoup.
    メルシィ ボクー.

  • ありがとう!

    Merci.
    メルシィ.

  • お時間ありがとうございました。

    Merci de m’avoir accorde de votre temps.
    メルシィ ドゥ マヴォワー アコーデ ドゥ ヴォートル トン.

  • 送ってくれてありがとうございます。

    Merci de m’avoir accompagne.
    メルシィ ドゥ マヴォワー アコンパニェ.

  • さっきのゲームどうでした?

    Comment s’est passe le match?
    コモン セ パッセ ル マッチ?

  • お味はいかがですか?

    Ca vous plait?
    サ ヴ プレ?

  • とてもおいしいです。

    C’est tres bon.
    セ テ トレ ボン.

  • 昨日はとても楽しかったです。

    Je me suis bien amuse hier / J’ai passe un tres bon moment hier.
    ジュ ム スイ ビヤン アミュゼ イエー / ジェ パッセ アン トレ ボン モモン イエー.

  • さっきのゲームはすごかったね。

    Le match etait tres bien.
    ル マッチ エテ トレ ビヤン.

  • 何て素晴らしい景色なんだろう。

    Quel beau paysage!
    ケル ボー ペイザージュ.

「とっさの一言」フランス語会話例

基本フランス語フレーズ「とっさの一言」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

フランス語会話例1

  • もうすぐでホテルに到着ですよ。

    Nous allons arriver a l’hotel bientot.
    ヌ ザロン アリヴェ ア ロテル ビヤント.

  • 今日はありがとうございました。

    Merci pour aujourd’hui.
    メルシィ プー オージュルドュイ.

  • 美術館はどうでしたか?

    Comment c’etait, le musee?
    コモン セ テ ル ミュゼ?

  • とても素晴らしかったです。

    C’etait formidable.
    セテ フォルミダーブル.

  • 着きました。それではまた明日。

    Nous sommes arrives. A demain.
    ヌ ソンム ザリヴェ. ア ドゥマン.

  • 送って頂いてありがとうございます。おやすみなさい。

    Merci de m’avoir accompagne. Bonne nuit.
    メルシィ ドゥ マヴォワー アコンパニェ. ボン ニュイ.

フランス語会話例2

  • 本日の夕飯はいかがでしたか?

    Comment etait le diner?
    コモン エテ ル ディネ?

  • とてもおいしかったです。

    C’etait delicieux.
    セ テ デリシュー.

  • それはよかったです。

    Tant mieux.
    タン ミュ

  • それと、夜景の場所も通常の観光では見られないものをありがとうございます。

    Merci de m’avoir permis de voir ce paysage nocturne que je n’aurais pas pu voir en temps normal.
    メルシィ ドゥ マヴォワー ペルミ ドゥ ヴォワ ス ペイザージュ ノクチューン ク ジュ ノヘ パ ピュ ヴォワー オン タン ノーマル.

  • いえいえ。喜んで頂けて嬉しいです。

    Je vous en prie, je suis ravi que cela vous ait plu.
    ジュ ヴ ゾン プリ. ジュ スイ ハヴィ ク ヴ ゼ プリュ.

  • あの場所は観光ブックに載せちゃダメですね。

    Il ne faut pas mettre cet endroit dans un guide touristique.
    イル ヌ フォ パ メートル セッ タンドロワ ダン ザン ギッドゥ トゥーリスティック.

ページのトップへ戻る