フランス語

「レストランでの支払い」フランス語表現、フランス語フレーズ

レストラン/食事「レストランでの支払い」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

  • お会計をお願いできますか?

    Puis-je avoir l’addition s’il vous plait.
    プイ ジュ アヴォワー ラディシィオン シィル ヴ プレ.

  • アメリカンエキスプレスのお取り扱いはありますか?

    Vous prenez l’American express?
    ヴ プホネ ラメリキャン エクスプレッス?

  • 領収証を頂けますか?

    Puis-je avoir une facture?
    プイ ジュ アヴォワー ウンヌ ファクチュー?

  • このピザは注文していないので、再計算をお願いします。

    Nous n’avons pas commande de pizza donc pourriez-vous la soustraire de l’addition.
    ヌ ナヴォン パ コモンデ ドゥ ピッツァ ドンク プリエ ヴ ラ スゥストレー ドゥ ラディシィオン

  • 料理と飲み物をクレジットカードで支払い、チップは現金でお支払いしてもいいですか?

    Puis-je regler les plats et les boissons en carte de credit, et le pourboire en especes?
    プイ ジュ ヘグレ レ プラ エ レ ボワッソン オン キャートゥ ドゥ クレディ, エ ル プーボワー オン エスペッス?

  • この100ユーロ札を20ユーロ札5枚でおつりを頂けますか?

    Pourriez-vous me donner 5 billets de 20 contre ce billet de 100 euros?
    プリエ ヴ ム ドネー サンク ビエ ドゥ ヴァン コントル ス ビエ ドゥ ソン ユホ?

  • タクシーを呼んで頂けますか?そして、タクシーがきたら教えてもらえますか?

    Pourriez-vous nous appeler un taxi et nous dire quand il arrive?
    プリエ ヴ ヌ ザプレ アン タクシィ エ ヌ ディー カン ティ ラリーヴ?

  • 最寄りのATMはどこにありますか?

    Ou se trouve le distributeur le plus proche s’il vous plait?
    ウ ス トゥルーヴ ル ディストリビュトァー ル プリュ プホッシュ シィル ヴ プレ?

  • 合計金額にチップが含まれています。正しい合計金額にして頂けますか?

    Je crois que vous avez inclus le pourboire dans l’addition. Pourriez-vous me dire le montant correct?
    ジュ ノワ ク ヴ ザヴェ ザンクリュ ル プーボワー ダン ラディシィオン. プリエ ヴ ム ディー ル モモン コヘクトゥ?

  • またこのレストランにきたいので、ビジネスカードを頂けますか?

    J’aimerais revenir, auriez-vous une carte du restaurant?
    ジェムヘ フヴニー, オリエ ヴ ユンヌ キャートゥ デュ レストホン?

「レストランでの支払い」フランス語会話例

レストラン/食事「レストランでの支払い」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

フランス語会話例1

  • すみません。お会計をお願いします。

    L’addition s’il vous plait.
    ラディシィオン シィル ヴ プレ

  • 今お持ちします。少々お待ちください。

    Je vous l’apporte, un instant s’il vous plait.
    ジュ ヴ ラポフトゥ アン ナンスタントゥ シィル ヴ プレ.

  • おねがいします。あとタクシーをお店の前に呼んでもらえますか?

    Pourriez-vous appeler un taxi?
    プリエ ヴ ザプレ アン タクシィ?

  • かしこまりました。

    Tres bien.
    トレ ビヤン.

  • あと、100ユーロ札を20ユーロ札4枚と、10ユーロ札1枚、5ユーロ札2枚にして頂けますか?

    Puis-je avoir quatre billets de 20, un billet de 10 et 2 billets de 5 contre ce billet de 100 euros s’il vous plait.
    プイ ジュ アヴォワー キャートル ヴィエ ドゥ ヴァン, アン ビエ ドゥ ディ エ ドゥ ビエ ドゥ サンク コントル ス ビエ ドゥ サン ユホ シィル ヴ プレ.

  • わかりました。それでは、タクシーに電話をしてからお会計と一緒にお持ち致します。

    Tres bien. Je vous les apporte avec l’addition apres avoir appele le taxi.
    トレ ビヤン. ジュ ヴ レ ザポートゥ アヴェック ラディッシィオン アプレ ザヴォワー アプレ ル タクシィ.

フランス語会話例2

  • 先ほどの会計ですが、合計金額が間違っています。

    Il y a une faute d’addition.
    イ リ ヤ ユンヌ フォットゥ ダディシィオン

  • 失礼致しました。どちらが間違っていますか?

    Je vous prie de m’excuser. Quelle est l’erreur?
    ジュ ヴ プリ ドゥ メクスキュゼ. ケ レ レフー?

  • 頼んでいないピザが入っていたので、再計算をお願いできますか?

    Vous avez compte une pizza que nous n’avons pas commande. Pourriez vous recalculer?
    ヴ ザヴェ コンテ ユンヌ ピッツァ ク ヌ ナヴォン パ コマンデ. プリエ ヴ フキャルキュレ? 

  • はい、再計算してすぐにお持ち致します。

    Bien sur, je vous rapporte l’addition dans un instant.
    ビヤン シュール, ジュ ヴ ハポートゥ ラディシィオン ダン ザン ナンストン

  • アメリカンエキスプレスは取り扱っていますか?

    Vous prenez l’American express?
    ヴ プホネ ラメリキャン エクスプレッス?

  • 申し訳ありません。ビザとマスターとディスカバーのみとなります。

    Desole, nous prenons les visa, les MasterCard, et les discover.
    デゾレ, ヌ プホノン レ ヴィザ, レ マスターカード, エ レ ディスクァヴァー?

  • わかりました。それではキャッシュで支払います。

    Tres bien, je paierai en liquide alors.
    トレ ビヤン, ジュ ペイエヘ オン リキッドゥ アロー.

ページのトップへ戻る