「ホテルから空港へ(帰国時)」フランス語表現、フランス語フレーズ
ホテル/宿泊施設「ホテルから空港へ(帰国時)」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
パリ・シャルルドゴール空港までお願いします。
A l’aeroport Charles de Gaulle je vous prie.
ア ラエホポ シャフル ドゥ ゴール ジュ ヴ プリ.こちらからパリ・シャルルドゴール空港までどれぐらいの時間がかかりますか?
Combien de temps ca prendra d’ici a l’aeroport Charles de Gaulle?
コンビヤン ドゥ トン サ プロンドハ ディシィ ラエホポ シャフル ドゥ ゴール?近道をしていただけると大変助かります。
J’apprecierais si vous pouviez prendre un raccourci.
ジャペルシィヘ シィ ヴ プヴィエ プホンドル アン ハクゥーシィ.空港にいく前にスーパーに一度寄っていただけますか?
Pourriez-vous vous arreter a un supermarche avant d’aller a l’aeroport,
プリエ ヴ ヴ ザレテ ア アン シューペーマルシェ アヴァン ダレー ア ラエホポ.JALのゲートの前で降ろしていただけますか?
Pourriez-vous me deposer devant la porte d’embarquement de JAL?
プリエ ヴ メ デポゼ ドゥヴォン ラ ポルトゥ ダンバルクモン ドゥ ジャル?もう少しだけ早めに運転してもらえますか?
Pourriez-vous accelerer un peu s’il vous plait?
プリエ ヴ アキュイエー アン プゥ シィル ヴ プレ?車を返却します。
Je voudrais rendre la voiture.
ジュ ヴドレ ホンドル ラ ヴォワチュー.空港にいくシャトルバスはどちらから乗車することができますか?
Ou peut-on prendre la navette pour l’aeroport?
ウ プゥ トン プロンドレ ラ ナヴェットゥ プー ラエホポ?(レンタカーの)検査と費用計算は、どれぐらい時間がかかりそうですか?
Combien de temps est-ce que cela va prendre pour l’inspection du vehicule et l’etablissement de la facture?
コンビヤン ドゥ トン エ ス ク スラ ヴァ プホンドル プー ランスペクシィオン デュ ヴェイキュル エ レタブリッスモン ドゥ ラ ファクチュー.次のシャトルバスはいつきますか?
Quand est-ce que la prochaine navette passe?
カン テ ス ク ラ プロッシェン ナヴァットゥ パッス?
「ホテルから空港へ(帰国時)」フランス語会話例
ホテル/宿泊施設「ホテルから空港へ(帰国時)」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
フランス語会話例1
もしもし。空港までのタクシーをお願いします。
Allo, je voudrais un taxi pour l’aeroport, s’il vous plait.
アロ. ジュ ヴドレ アン タクシィ プー ラエホポ シィル ヴ プレ.わかりました。場所はどちらへ向かえばいいでしょうか?
Tres bien. Ou etes-vous actuellement?
トレ ビヤン ウ エットゥ ヴ アクチュエルモン?ギヴリー通りにあるラディソン ブルー ホテルまでお願いします。
Je suis a l’hotel Radisson blue sur l’avenue Gibli.
ジュ スイ ア ロテル ハディソン ブル シュー ラヴェニュ ギブリ.わかりました。すぐにタクシーを送ります。
Tres bien, je vous envoie un taxi de suite.
トレ ビヤン ジュ ヴ ザンヴォワ アン タクシィ ドゥ スィットゥ.どれぐらいで到着しますか?
Dans combien de temps sera-t-il la?
ダン コンビヤン ドゥ トン スハ ティル ?5分以内には到着すると思います。
Il sera la dans 5 minutes.
イル スハ ラ ダン サンク ミニュットゥわかりました。それでは、ホテルの前で待っています。
Tres bien. Je vous attends devant l’hotel.
トレ ビヤン. ジュ ヴ ザトン ドゥヴォン ロテル.
フランス語会話例2
コート・ダジュール空港までお願いします。
A l’aeroport Cotes d’azur s’il vous plait.
ア ラエホポ コットダジュール シィル ヴ プレ.わかりました。時間に余裕はありますか?
Tres bien. Nous avons encore le temps?
トレ ヴィヤン. ヌ ザヴォン オンコー ル タン?いいえ。なるべく早く到着したいと思っています。
non, je voudrais arriver le plus rapidement possible.
ノン ジュ ヴドレ アリヴェ ル プリュ ハピッドゥモン ポッシーブル.わかりました。それでは、高速道路を使用しますね。
Tres bien, je vais donc prendre l’autoroute.
トレ ビヤン. ジュ ヴェ ドンク プホンドル ロトフットゥ.お願いします。あと、空港に着いたら、JALのゲートの前で降ろして下さい。
Deposez-moi devant la porte d’embarquement de la JAL une fois arrive a l’aeroport.
デポゼ モワ ドゥヴォン ラ ポルト ダンバルクモン ドゥ ラ ジャル ユンヌ フォア アリヴェ ア ラエホポ.わかりました。おそらく20?25分で到着予定です。
Tres bien, nous y serons dans vingt, vingt cinq minutes.
トレ ビヤン ヌ イ スホン ダン ヴァン, ヴァンサンク ミニュットゥ.