「ホテルを探す/予約/変更/キャンセル」フランス語表現、フランス語フレーズ
ホテル/宿泊施設「ホテルを探す/予約/変更/キャンセル」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
ネットであなたのホテルを知りました。シングルのルームの値段を教えてください。
J’ai trouve votre hotel sur internet et je voudrais connaitre le prix pour une chambre.
ジェ トゥルーヴェ ヴォートル オテル シュー アンテルネット エ ジュ ヴドレ コネートル ル プリ プー ユンヌ シャンブル9月の半ばに宿泊する予定です。
Je compte y rester vers la mi-septembre.
ジュ コントゥ イ レステ ヴェー ラ ミ セプトンブル,その時期に部屋に空きがあるかどうか教えてもらえますか?
Pourriez-vous me dire si il y a des disponibilites?
プリエ ヴ ム ディー シィ イ リ ア デ デスポニミリテ.もし部屋が空いているようでしたら、ぜひ予約をしたいと思います。
Je voudrais vraiment reserver si il y avait des chambres de libre.
ジュ ヴドレ ヴレモン レゼーヴェ シィ イ リ アヴェ デ シャンブル ドゥ リーブル?デポジットの50ユーロを先ほどクレジットカードで支払いました。
J’ai regle par carte bleue une garantie de 50 euros.
ジェ ヘグレ パー キャート ブルー ユンヌ ギャホンティ ドゥ サンコント ユホ.予約の再確認をお願いします。
Je voudrais confirmer la reservation.
ジュ ヴドレ コンフィルメ ラ ヘゼルヴァシィオン.すみませんが、予約のキャンセルをさせてください。
Desole mais je voudrais annuler.
デォレ. メ ジュ ヴドレ アニュレ,予約をしていた部屋を変更することは可能でしょうか?
Est-ce qu’il est possible de changer la chambre que j’ai reserve?
エ ス キ レ ポッシーブル ドゥ シャンジェ ラ シャンブル ク ジェ ヘゼルヴェ?出発前に予約の再確認をさせてください。
Je voudrais reconfirmer ma reservation avant mon depart.
ジュ ヴドレ フコンフィルメ マ ヘゼルヴァシィオン アヴォン モン デパー.eメールで構いませんので、予約の確認をなるべく早く教えてください。
Meme par mail, je voudrais confirmer ma reservation le plus rapidement possible.
メム パー メィル, ジュ ヴドレ コンフィルメ マ レゼルヴァシィオン ル プリュ ハピッドゥ ポッシーブル.
「ホテルを探す/予約/変更/キャンセル」フランス語会話例
ホテル/宿泊施設「ホテルを探す/予約/変更/キャンセル」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
フランス語会話例1
そちらのホテルを予約したいのですが。
Je voudrais reserver dans votre hotel.
ジュ ヴドレ ヘゼルヴェ ダン ヴォートル オテル,喜んで。それでは、まずお日にちと泊まる日数を教えてください。
Avec plaisir. Pourriez-vous me dire quand et combien de jours vous voudriez sejourner?
アヴェック プレジィ?. プリエ ヴ ムディー カン エ コンビヤン ドゥ ジュー ヴ ヴドリエ セジューネ?1月の25日から27日までお願いします。
Du 25 au 27 janvier s’il vous plait.
ドュ ヴァンサンク オ ヴァンセットゥ ジャンヴィエ シィル ヴ プレ.お部屋はいかがなさいましょうか?
Quel type de chambre desirez-vous?
ケル ティップ ドゥ シャンブル デジヘ ヴ?2ベッドルームを1つお願いします。
Une avec deux chambres s’il vous plait.
ユンヌ アヴェック ドゥー シャンブル シィル ヴ プレ朝食、パーキングスペースはどうしますか?
Prendrez-vous le petit-dejeuner, ou avez-vous besoin d’une place de parking?
プロンドレ ヴ ル プティ デジュネ ウ アヴェ ヴ ブゾワン デュンヌ プラス ドゥ パーキング?パーキングスペースのみお願いします。
Juste une place de parking s’il vous plait.
ジュスト ユンヌ プラス ドゥ パーキング シィル ヴ プレ.
フランス語会話例2
予約をしていたスズキです。
J’ai une reservation au nom de Suzuki.
ジェ ユンヌ ヘゼルヴァシィオン オ ノン ドゥ スズキ.はい、スズキ様。いかがなさいましょうか?
Oui Monsieur Suzuki. En quoi puis-je vous aider?
ウィ ムッシュー スズキ, オン クワ プイ ジュ ヴ ゼデ?予約の日にちを変更させてください。
Je voudrais changer la date de ma reservation.
ジュ ヴドレ シャンジェ ラ ダット ドゥ モン ヘゼルヴァシィオン.現在、25、26、27日の3泊ですね。
Actuellement c’est pour 3jours, le 25, 26, 27.
アクチュエルモン セ プー トワ ジュー ル ヴァンサンク, ヴァンシス, ヴァンセット.はい。それを、25、26の2泊に変更してください。
Oui. Changez la reservation pour deux jours, le 25 et 26 s’il vous plait.
ウィ シャンジェ ラ ヘゼルヴァシィオン プー ドゥ ジュー ル ヴァンサンク エ ヴァンシス シィル ヴ プレ.はい。大丈夫ですよ。
Tres bien.
トレ ビヤン.1泊分のキャンセルチャージはかかりますか?
Est-ce qu’il y aura des frais d’annulation?
エ ス キ リ オハ デ フヘ ダニュラシィオン?30日前までは無料ですので大丈夫です。
non, ca ira. Il n’y a pas de frais a plus d’un mois de la reservation.
ノン.サ イハ. イル ニ ア パ ドゥ フヘ ア プリュス ダン モワ ドゥ ラ ヘゼルヴァシィオン.