フランス語

「ホテルを探す/予約/変更/キャンセル」フランス語表現、フランス語フレーズ

ホテル/宿泊施設「ホテルを探す/予約/変更/キャンセル」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

  • ネットであなたのホテルを知りました。シングルのルームの値段を教えてください。

    J’ai trouve votre hotel sur internet et je voudrais connaitre le prix pour une chambre.
    ジェ トゥルーヴェ ヴォートル オテル シュー アンテルネット エ ジュ ヴドレ コネートル ル プリ プー ユンヌ シャンブル

  • 9月の半ばに宿泊する予定です。

    Je compte y rester vers la mi-septembre.
    ジュ コントゥ イ レステ ヴェー ラ ミ セプトンブル,

  • その時期に部屋に空きがあるかどうか教えてもらえますか?

    Pourriez-vous me dire si il y a des disponibilites?
    プリエ ヴ ム ディー シィ イ リ ア デ デスポニミリテ.

  • もし部屋が空いているようでしたら、ぜひ予約をしたいと思います。

    Je voudrais vraiment reserver si il y avait des chambres de libre.
    ジュ ヴドレ ヴレモン レゼーヴェ シィ イ リ アヴェ デ シャンブル ドゥ リーブル?

  • デポジットの50ユーロを先ほどクレジットカードで支払いました。

    J’ai regle par carte bleue une garantie de 50 euros.
    ジェ ヘグレ パー キャート ブルー ユンヌ ギャホンティ ドゥ サンコント ユホ.

  • 予約の再確認をお願いします。

    Je voudrais confirmer la reservation.
    ジュ ヴドレ コンフィルメ ラ ヘゼルヴァシィオン.

  • すみませんが、予約のキャンセルをさせてください。

    Desole mais je voudrais annuler.
    デォレ. メ ジュ ヴドレ アニュレ,

  • 予約をしていた部屋を変更することは可能でしょうか?

    Est-ce qu’il est possible de changer la chambre que j’ai reserve?
    エ ス キ レ ポッシーブル ドゥ シャンジェ ラ シャンブル ク ジェ ヘゼルヴェ?

  • 出発前に予約の再確認をさせてください。

    Je voudrais reconfirmer ma reservation avant mon depart.
    ジュ ヴドレ フコンフィルメ マ ヘゼルヴァシィオン アヴォン モン デパー.

  • eメールで構いませんので、予約の確認をなるべく早く教えてください。

    Meme par mail, je voudrais confirmer ma reservation le plus rapidement possible.
    メム パー メィル, ジュ ヴドレ コンフィルメ マ レゼルヴァシィオン ル プリュ ハピッドゥ ポッシーブル.

「ホテルを探す/予約/変更/キャンセル」フランス語会話例

ホテル/宿泊施設「ホテルを探す/予約/変更/キャンセル」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

フランス語会話例1

  • そちらのホテルを予約したいのですが。

    Je voudrais reserver dans votre hotel.
    ジュ ヴドレ ヘゼルヴェ ダン ヴォートル オテル,

  • 喜んで。それでは、まずお日にちと泊まる日数を教えてください。

    Avec plaisir. Pourriez-vous me dire quand et combien de jours vous voudriez sejourner?
    アヴェック プレジィ?. プリエ ヴ ムディー カン エ コンビヤン ドゥ ジュー ヴ ヴドリエ セジューネ?

  • 1月の25日から27日までお願いします。

    Du 25 au 27 janvier s’il vous plait.
    ドュ ヴァンサンク オ ヴァンセットゥ ジャンヴィエ シィル ヴ プレ.

  • お部屋はいかがなさいましょうか?

    Quel type de chambre desirez-vous?
    ケル ティップ ドゥ シャンブル デジヘ ヴ?

  • 2ベッドルームを1つお願いします。

    Une avec deux chambres s’il vous plait.
    ユンヌ アヴェック ドゥー シャンブル シィル ヴ プレ

  • 朝食、パーキングスペースはどうしますか?

    Prendrez-vous le petit-dejeuner, ou avez-vous besoin d’une place de parking?
    プロンドレ ヴ ル プティ デジュネ ウ アヴェ ヴ ブゾワン デュンヌ プラス ドゥ パーキング?

  • パーキングスペースのみお願いします。

    Juste une place de parking s’il vous plait.
    ジュスト ユンヌ プラス ドゥ パーキング シィル ヴ プレ.

フランス語会話例2

  • 予約をしていたスズキです。

    J’ai une reservation au nom de Suzuki.
    ジェ ユンヌ ヘゼルヴァシィオン オ ノン ドゥ スズキ.

  • はい、スズキ様。いかがなさいましょうか?

    Oui Monsieur Suzuki. En quoi puis-je vous aider?
    ウィ ムッシュー スズキ, オン クワ プイ ジュ ヴ ゼデ?

  • 予約の日にちを変更させてください。

    Je voudrais changer la date de ma reservation.
    ジュ ヴドレ シャンジェ ラ ダット ドゥ モン ヘゼルヴァシィオン.

  • 現在、25、26、27日の3泊ですね。

    Actuellement c’est pour 3jours, le 25, 26, 27.
    アクチュエルモン セ プー トワ ジュー ル ヴァンサンク, ヴァンシス, ヴァンセット.

  • はい。それを、25、26の2泊に変更してください。

    Oui. Changez la reservation pour deux jours, le 25 et 26 s’il vous plait.
    ウィ シャンジェ ラ ヘゼルヴァシィオン プー ドゥ ジュー ル ヴァンサンク エ ヴァンシス シィル ヴ プレ.

  • はい。大丈夫ですよ。

    Tres bien.
    トレ ビヤン.

  • 1泊分のキャンセルチャージはかかりますか?

    Est-ce qu’il y aura des frais d’annulation?
    エ ス キ リ オハ デ フヘ ダニュラシィオン?

  • 30日前までは無料ですので大丈夫です。

    non, ca ira. Il n’y a pas de frais a plus d’un mois de la reservation.
    ノン.サ イハ. イル ニ ア パ ドゥ フヘ ア プリュス ダン モワ ドゥ ラ ヘゼルヴァシィオン.

ページのトップへ戻る