フランス語

「貴金属店で買い物」フランス語表現、フランス語フレーズ

ショッピング「貴金属店で買い物」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

  • このネックレスは、他の長さのものはありますか?

    Vous avez d’autres longueurs pour ce collier?
    ヴ ザヴェ ドートル ロングァー プース コリエ?

  • このプラチナリングは、他のサイズはありますか?

    Vous avez d’autres tailles pour cette bague en platine?
    ヴ ザヴェ ドートル タイユ プー セットゥ バーグ オン プラティヌ?

  • 日本への発送は可能ですか?

    Vous pouvez l’envoyer au Japon?
    ヴ プヴェ ランヴォワイェ オ ジャポン?

  • このジュエリーは何カラットですか?

    C’est combien de carats?
    セ コンビヤン ドゥ キャハットゥ?

  • このリングの石は、何の種類ですか?

    Quelle est la pierre precieuse sur cette bague?
    ケ レ ラ ピエー プレシィューズ シュー セットゥ バーグ.

  • こちらは純金でしょうか?

    Est-ce que c’est de l’or pur?
    エ ス ク セ ドゥ ロー ピュー?

  • はめてみてもいいでしょうか?着けてみてもいいでしょうか?

    Je peux l’essayer?
    ジュ プゥ レッセイエ?

  • 補償はありますか?

    Est-ce qu’il y a une garantie?
    エ ス キリ ア ユンヌ ギャホンティ?

  • クレジットカードでの支払は可能でしょうか?

    Est-ce que je peux regler par carte de credit?
    エ ス ク ジュ プ フグレ パー キャートゥ ドゥ クレディ?

  • この真珠は、本物で天然のものでしょうか?

    Est-ce que ce sont de veritables perles?
    エ ス ク ス ソン ドゥ ヴェリターブル パフル?

「貴金属店で買い物」フランス語会話例

ショッピング「貴金属店で買い物」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

フランス語会話例1

  • このネックレスを着けてみてもいいでしょうか?

    Est-ce que je peux essayer ce collier?
    エ ス ク ジュ プ エッセイェ ス コリエ?

  • はい。もちろんです。

    Oui, bien sur.
    ウィ, ビヤン シュー

  • 私には、ちょっと長過ぎるので、他の長さはありますか?

    C’est trop grand pour moi. Vous avez d’autres tailles pour ce collier?
    セ トホ グハン プー モワ. ヴ ザヴェ ドートル タイユ プー ス コリエ?

  • この商品ですとワンレングスになっておりますので、デザイン違いのものになりますがよろしいでしょうか?

    C’est la seule taille. Nous avons d’autres tailles mais le design est different. Vous voulez voir?
    セ ラ シュル タイユ. ヌ ザヴォン ドートル タイユ メ ル デザイン エ ディフェホン. ヴ ヴレ ヴォワ?

  • はい。できれば、細身でゴールドのものをお願いします。

    Oui, je voudrais quelque chose de fin en or si possible.
    ウィ,ジュ ヴドレ ケルク ショーズ ドゥ ファン オン ノー シィ ポッシーブル.

  • 純金のものと、ゴールド着色のものがございますがいかがなさいましょうか?

    Nous avons de l’or et du plaque or. Lequel desirez-vous?
    ヌ ザヴォン ドゥ ロー エ デュ プラケ ロー. ルケル デジヘ ヴ?

  • 両方試させてください。

    Je vais essayer les deux.
    ジュ ヴェ エッセイェ レ ドゥ.

フランス語会話例2

  • シンプルなシルバーのリングを探しています。

    Je cherche une bague simple en argent.
    ジュ シェルシュ ユンヌ バーグ サンプル オン ナフジョン.

  • 宝石はあった方がよろしいでしょうか?

    Avec une pierre precieuse ou non?
    アヴェック ユンヌ ピエー プレシィユーズ ウ ノン?

  • いいえ。なしのものでお願いします。

    non, sans pierre precieuse.
    ノン, ソン ピエー プレシィユーズ.

  • それでしたら、こちらの細身のシルバーリングなどいかがでしょうか?

    Alors, que pensez-vous de cette fine bague en argent?
    アロー, ク パンセ ヴ ドゥ セットゥ フィン バーグ オン ナフジョン?

  • はめてみてもいいでしょうか?

    Je peux l’essayer?
    ジュ プゥ レッセイエ?

  • はい。大丈夫ですよ。サイズのご希望がございましたら、ご遠慮なくおっしゃってくださいね。

    Oui, bien sur. N’hesitez pas a me dire vos preferences pour la taille.
    ウィ,ビヤン シュー. ネジテ パ ア ム ディー ヴォ プレフェホンス プー ラ タイユ.

ページのトップへ戻る