「郵便」フランス語表現、フランス語フレーズ
通信「郵便」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
この郵便を送りたいのですが、一番お安い方法は何でしょうか?
Quel est le moyen le moins cher pour envoyer un colis? (英語チェック!)
ケ レ ル モワイヤン ル モワン シェー プー アンヴォワイェ アン コリ?その発送方法でお願いします。
Je l’enverrai par ce moyen.
ジュ ランヴェヘ パー ス モワイヤン.曲げずに送りたいのですが、何が一番よい発送方法でしょうか?
Quel est le meilleur moyen pour l’envoyer sans le tordre?
ケ レ ル メイユァー モワイヤン プー ランヴォワイェ サン ツ トードル?発送のラベルをいただけますか?
Pourrais-je avoir l’etiquette a mettre sur le colis pour l’envoi?
プヘ ジュ アヴォワー レティケットゥ ア メットル シュー ル コリ プー ランヴォワ?この税関申告書は、どのように書けばいいでしょうか?
Comment dois-je remplir cette declaration de douanes?
コモン ドワ ジュ ハンプリー セットゥ デクラハション ドゥ ドゥアン?追跡番号をつけることは可能でしょうか?
Puis-je avoir le numero de suivi?
プイ ジュ アヴォワー ル ニュメホ ドゥ スイヴィ?こちらの荷物に対して、保険をつけることは可能でしょうか?
Puis-je assurer ce colis?
プイ ジュ アシュヘ ス コリ?ここから日本までどれぐらいの日数がかかりますか?
Combien de jour cela va prendre d’ici au Japon?
コンビヤン ドゥ ジュー スラ ヴァ プホンドル ディシィ オ ジャポン?フラットレートの発送方法はありますか?
Est-ce que l’on peut envoyer par livraison a taux fixe?
エ ス ク ロン プ アンヴォワイェ パー リヴヘゾン ア トー フィックス?ここから日本に発送する方法の中で、最速の方法はどちらですか?
Quel est le moyen le plus rapide pour envoyer quelque chose d’ici au Japon?
ケ レ ル モワイヤン ル プリュ ハピッドゥ プー アンヴォワイェ ケルク ショーズ ディシィ オ ジャポン?
「郵便」フランス語会話例
通信「郵便」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
フランス語会話例1
この小包を日本に送りたいのですが。
Je voudrais envoyer ce colis au Japon.
ジュ ヴドレ アンヴォワイェ ス コリ オ ジャポン.発送方法のご希望はございますか?
Comment voulez-vous l’envoyer?
コモン ヴレ ヴ ランヴォワイェ?追跡番号のついた方法で、最速のものはどちらでしょうか?
Je voudrais un numero de suivi. Quel est le moyen le plus rapide?
ジュ ヴドレ アン ニュメホ ドゥ スイヴィ. ケ レ ル モワイヤン ル プリュ ハピッドゥ?それでは、こちらのグローバルスタンダードがおすすめです。
Je vous conseille la methode d’envoi standard.
ジュ ヴ コンセイユ タ メトッド ダンヴォワ スタンダード.それでは、そちらでお願いします。
Alors celle-ci s’il vous plait.
アロー セル シィ シィル ヴ プレ.こちらのラベルに発送先とお客様の情報を記載してください。
Merci de remplir cette etiquette avec vos coordonnees et celles du destinataire.
メルシィ ドゥ ハンプリー セッ テティケットゥ アヴェック ヴォ コードネ エ セル デュ デスティナトァー.
フランス語会話例2
このポストカードを日本に送りたいのですが。
Je voudrais envoyer cette carte postale au Japon.
ジュ ヴドレ アンヴォワイェ セットゥ キャートゥ ポスタル オ ジャポン.通常の国際郵便でよろしいでしょうか?
C’est un envoi international standard?
セ タン ナンヴォワ アンテルナショナル スタンダード?はい。大丈夫です。
oui, c’est bien ca.
ウィ, セ ビヤン サ.日本に到着するまでどれぐらいの日数がかかりますか?
Combien de jour cela va prendre d’ici au Japon?
コンビヤン ドゥ ジュー スラ ヴァ プホンドル ディシィ オ ジャポン?おそらく10日から14日で届くかと思われます。
Ca va prendre une quinzaine de jours environ.
サ ヴァ プホンドル ユンヌ キャンゼンヌ ドゥ ジュー アンヴィホン.そちらで問題ありません。住所の書き方はこれでいいでしょうか?
Pas de probleme. Pour ce qui est de l’adresse, ca ira comme ca?
パ ドゥ プホブレム. プー ス キ エ ドゥ ラドレッス, サ イハ コム サ?はい。大丈夫ですよ。
Oui, c’est correct.
ウィ, セ コヘクトゥ.