「道を尋ねる」フランス語表現、フランス語フレーズ
交通機関「道を尋ねる」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
メインの大きな通りはどちらの方向にありますか?
Dans quelle direction est la rue principale?
ダン ケル ディレクシィオン エ ラ ル プハンシパル.最寄りのマクドナルドはどこにありますか?
Ou puis-je trouver le Macdonald le plus proche?
ウ プイ ジュ トゥルーヴェ ル マクドナルド ル プリュ プホッシュ?真っ直ぐ歩いて、フランス国会議事堂を越えたら左に曲がってください。
Vous allez tout droit et vous tournez a gauche apres l’assemblee.
ヴ ザレ トゥ ドワ エ ヴ トゥルネ ア ゴッシュ アプレ ラッサンブレ.次の信号を左に曲がるとそこがサンタモニカ通りですよ。
Si vous tournez a gauche au prochain feu vous vous trouverez sur la santa Monica.
シィ ヴ トゥルネ ア ゴッシュ オ プホッシャン フゥ ヴ ヴ トゥルーヴヘ シュー ラ サンタモニカ雰囲気のいいカフェは、何ブロックか進むと見えて来るよ。
Passe quelques pates de maison, vous apercevrez des cafes sympas.
パッセ ケルク パットゥ ドゥ メゾン,ヴ ザペルスヴヘ デ キャフェ サンパ.ここをまっすぐ行くと、左手側にスーパーがありますよ。
Si vous continuez tout droit, vous trouverez un supermarche sur votre gauche.
シィ ブ コンティニュエ トゥ ドワ, ヴ トゥルーヴェヘ アン スューペーマルシェ シュー ヴォートル ゴッシュ.コンビニは、この通りの向かい側にありますよ。
Le magasin est juste de l’autre cote de la rue.
ル マガザン エ ジュスト ドゥ ロートル コテ ドゥ ラ ル,大通りの駐車場はどこにありますか?
Ou est le parking sur l’avenue?
ウ エ ル パーキング シュー ラベニュ?道を間違っていますよ。反対側にきていますよ。
Vous vous trompez de direction, il vient du cote oppose.
ヴ ヴ トロンペ ドゥ ディレクシィオン, イル ヴィヤン デュ コテ オポゼ.このビルの3階にありますよ。
C’est au deuxieme etage.
セ オ ドゥジエム エタージュ.
「道を尋ねる」フランス語会話例
交通機関「道を尋ねる」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
フランス語会話例1
すみません。ロダン美術館を探しているのですが。
Excusez-moi, je cherche le musee de Rodin.
エクスキューゼモワ, ジュ シェルシュ ル ミュゼ ドゥ ホダン,ロダン美術館の周辺の駐車場に車を止める予定ですか?
Est-ce que vous comptez garer votre voiture dans le parking pres du Musee Rodin?
エ ス ク ヴ コンテ ギャレ ヴォートル ヴォワチュー ダン ル パーキング プレ ドゥ ミュゼ ホダン?はい、できればそこに止めようと思います。
Oui, si c’est possible je voudrais m’y garer.
ウィ, シィ セ ポッシーブル ジュ ヴドレ ミィ ギャレそれであれば、ヴァレンヌ通りを東に行って下さい。
Alors prenez la rue Varenne vers l’est
アロー プホネ ラ ル ヴァレンヌ ヴェー レスト.わかりました。
Tres bien.
トレ ビヤン.もしわかりづらかったら、そのあたりをぐるぐると回っていれば、駐車場の看板が見えてきますよ。
Si vous avez du mal a trouver, tournez dans les environs, vous verrez le panneau indiquant le parking.
シィ ヴ ザヴェ デュ マル ア トゥフネ ダン レ ザンヴィホン, ヴ ヴェレ ル パノー アンディカン ル パーキング.
フランス語会話例2
近くでハンバーガーショップを探しているのですが。
Je cherche un endroit ou manger des hamburgers…
ジュ シェルシュ アン ナンドロワ ウ マンジェ デ アンバーガー.近くにマクドナルドがありますよ。
Il y a un Mac Donald pres d’ici.
イ リ ア アン マックドナルド プレ ディシィ.いえ、できればマクドナルド以外に行きたいんです。
Je voudrais aller ailleurs que Mac Donald
ジュ ヴドレ アレー アイユァー ク マック ドナルドそれであれば、この通りをまっすぐいって、2ブロック先を左に曲がったところにクイックがありますよ。
Alors allez tout droit, tournez a gauche apres les deuxieme pate de maison, et vous trouverez un “Quick
アロー アレ トゥ ドワ、 トフネ ア ゴッシュ アプレ レ ドゥジエム パテ ドゥ メゾン, エ ヴ トゥルーヴヘ アン クイック.すみません、店の名前をゆっくり言っていただけますか?
Pourriez-vous repeter le nom un peu plus lentement.
プリエ ヴ ヘペテ ル ノン ウン プゥ プリュ ロントゥモン?はい。インアンドアウトです。
Oui, IN AND OUT.
ウィ, クイック.