フランス語

「タクシー」フランス語表現、フランス語フレーズ

交通機関「タクシー」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

  • タクシーをお願いしてもいいですか?

    Pourriez-vous m’appeler un taxi?
    プリエ ヴ マプレ アン タクシィ?

  • タクシーがまだこないので、別のタクシーを読んでください。

    Le taxi n’est toujours pas arrive. Pourriez-vous m’en appeler un autre?
    ル タクシィ ネ トゥジュー パ ザリヴェ. プリエ ヴ モン ナプレ アン ノートル?

  • 急ぎなので、早めにタクシーを送ってもらえますか?

    Je suis presse. Pourriez-vous m’envoyer un taxi le plus rapidement possible?
    ジュ スイ プレッセ. プリエヴ マンヴォワイェ アン タクシィ ル プリュ ハピッドゥモン ポッシーブル?

  • すみません、ここで2、3分待っててもらえますか?

    Excusez-moi, pourriez-vous attendre ici 2 ou 3 minutes s’il vous plait,
    エクスキューゼ モワ.プリエ ヴ アトンドル イシィ ドゥ ウ トワ ミニュットゥ シィル ヴ プレ?

  • エティンヌ・マルセル通りのエティンヌ・マルセル駅までお願いします。

    Gare Etienne Marcel s’il vous plait,
    ギャー エティエンヌ マルセル シィル ヴ プレ.

  • ルーヴル美術館までここからいくらぐらいかかりそうですか?

    Combien de temps ca prend d’ici au Musee du Louvres?
    コンビヤン ドゥ トン サ プロン ディシィ オ ミュゼ ドゥ ルーヴル?

  • おつりはとっておいてください。

    Gardez la monnaie.
    ギャルデ ラ モネ 

  • トランクを開けてもらえますか?

    Pourriez-vous ouvrir le coffre s’il vous plait,
    プリエ ヴ ウーブリー ル コーフル シィル ヴ プレ

  • すみません、時間がないので近道してもらえますか?

    Excusez-moi mais je n’ai pas de temps. Pourriez-vous prendre un raccourci?
    エクスキューゼ モワ メ ジュ ネ パ ドゥ トン. プリエ ヴ プホンドル アン ハクーゥシィ?

  • スピードがでてて怖いので、スピードを落としてもらえますか?

    J’ai un peu peur de la vitesse. Pourriez-vous roulez moins vite s’il vous plait,
    ジェ アン プゥ プゥー ドゥ ラ ヴィッテス, プリエ ヴ フレ モワン ヴィットゥ シィル ヴ プレ?

「タクシー」フランス語会話例

交通機関「タクシー」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

フランス語会話例1

  • タクシーをお願いします。

    Je voudrais un taxi s’il vous plait,
    ジュ ヴドレ アン タクシィ シィル ヴ プレ.

  • どちらへタクシーを送りましょうか?

    Ou le taxi doit-il se rendre?
    ウ ル タクシィ ドワ ティル ス ホンドル?

  • マルティール通りのノートルダム・ド・ロレット教会にお願いします。

    Eglise Notre Dame de Laurette rue Martyre s’il vous plait,
    エグリーズ ノートル ダム ドゥ ロヘットゥ リュ マルティール シィル ヴ プレ.

  • お電話番号をお願いします。

    Puis-je avoir votre numero de telephone?
    プイ ジュ アヴォワー ヴォートル ニュメホ ドゥ テレフォンヌ?

  • はい。海外携帯番号です。81-1-123-4567です。

    Oui, c’est un numero international. 81-11-23-45-67
    ウィ, セ タン ニュメホ アンテルナシィオナル. スワソントヴァンテアン?オンズ?ヴァントワ?キャホントサンク?スワソンントセットゥ.

  • わかりました。それでは10分以内に送ります。

    Tres bien. Je vous l’envoie d’ici dix minutes.
    トレ ビヤン, ジュ ヴ ランヴォワ ディシィ 

  • ありがとうございます。

    Merci
    メルシー

フランス語会話例2

  • サントノレ通りとロワイヤル通りの角までお願いします。

    Au coin de la rue Santoreno et la rue Royale s’il vous plait,
    オ コワン ドゥ ラ ル サントレノ エ ラ ル ホワイヤル シィル ヴ プレ

  • わかりました。荷物はどうしますか?

    Tres bien. Que fait-on des bagages?
    トレ ビヤン. ク フェッ トン デ バガージュ?

  • トランクを開けてもらえますか?

    Pourriez-vous ouvrir le coffre s’il vous plait,
    プリエ ヴ ウーブリー ル コーフル シィル ヴ プレ

  • 今、開けました。

    Ca y est, je viens de l’ouvrir.
    サ イ エ. ジュ ヴィヤン ドゥ ルーヴリー.

  • ちょっと時間がないので、近道をしてもらえますか?

    Je suis presse. Pourriez-vous prendre un raccourci?
    ジュ スイ プレッセ. プリエ ヴ プホンドル アン ハクーシィ?

  • わかりました。フリーウェイを使用しますね。

    Tres bien. Je vais prendre la voie rapide.
    トレ ビヤン, ジュ ヴェ プホンドル ラ ヴォワ ハピッドゥ.

  • よろしくお願いします。

    Merci beaucoup.
    メルシィ ボクー.

ページのトップへ戻る