「タクシー」フランス語表現、フランス語フレーズ
交通機関「タクシー」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
タクシーをお願いしてもいいですか?
Pourriez-vous m’appeler un taxi?
プリエ ヴ マプレ アン タクシィ?タクシーがまだこないので、別のタクシーを読んでください。
Le taxi n’est toujours pas arrive. Pourriez-vous m’en appeler un autre?
ル タクシィ ネ トゥジュー パ ザリヴェ. プリエ ヴ モン ナプレ アン ノートル?急ぎなので、早めにタクシーを送ってもらえますか?
Je suis presse. Pourriez-vous m’envoyer un taxi le plus rapidement possible?
ジュ スイ プレッセ. プリエヴ マンヴォワイェ アン タクシィ ル プリュ ハピッドゥモン ポッシーブル?すみません、ここで2、3分待っててもらえますか?
Excusez-moi, pourriez-vous attendre ici 2 ou 3 minutes s’il vous plait,
エクスキューゼ モワ.プリエ ヴ アトンドル イシィ ドゥ ウ トワ ミニュットゥ シィル ヴ プレ?エティンヌ・マルセル通りのエティンヌ・マルセル駅までお願いします。
Gare Etienne Marcel s’il vous plait,
ギャー エティエンヌ マルセル シィル ヴ プレ.ルーヴル美術館までここからいくらぐらいかかりそうですか?
Combien de temps ca prend d’ici au Musee du Louvres?
コンビヤン ドゥ トン サ プロン ディシィ オ ミュゼ ドゥ ルーヴル?おつりはとっておいてください。
Gardez la monnaie.
ギャルデ ラ モネトランクを開けてもらえますか?
Pourriez-vous ouvrir le coffre s’il vous plait,
プリエ ヴ ウーブリー ル コーフル シィル ヴ プレすみません、時間がないので近道してもらえますか?
Excusez-moi mais je n’ai pas de temps. Pourriez-vous prendre un raccourci?
エクスキューゼ モワ メ ジュ ネ パ ドゥ トン. プリエ ヴ プホンドル アン ハクーゥシィ?スピードがでてて怖いので、スピードを落としてもらえますか?
J’ai un peu peur de la vitesse. Pourriez-vous roulez moins vite s’il vous plait,
ジェ アン プゥ プゥー ドゥ ラ ヴィッテス, プリエ ヴ フレ モワン ヴィットゥ シィル ヴ プレ?
「タクシー」フランス語会話例
交通機関「タクシー」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
フランス語会話例1
タクシーをお願いします。
Je voudrais un taxi s’il vous plait,
ジュ ヴドレ アン タクシィ シィル ヴ プレ.どちらへタクシーを送りましょうか?
Ou le taxi doit-il se rendre?
ウ ル タクシィ ドワ ティル ス ホンドル?マルティール通りのノートルダム・ド・ロレット教会にお願いします。
Eglise Notre Dame de Laurette rue Martyre s’il vous plait,
エグリーズ ノートル ダム ドゥ ロヘットゥ リュ マルティール シィル ヴ プレ.お電話番号をお願いします。
Puis-je avoir votre numero de telephone?
プイ ジュ アヴォワー ヴォートル ニュメホ ドゥ テレフォンヌ?はい。海外携帯番号です。81-1-123-4567です。
Oui, c’est un numero international. 81-11-23-45-67
ウィ, セ タン ニュメホ アンテルナシィオナル. スワソントヴァンテアン?オンズ?ヴァントワ?キャホントサンク?スワソンントセットゥ.わかりました。それでは10分以内に送ります。
Tres bien. Je vous l’envoie d’ici dix minutes.
トレ ビヤン, ジュ ヴ ランヴォワ ディシィありがとうございます。
Merci
メルシー
フランス語会話例2
サントノレ通りとロワイヤル通りの角までお願いします。
Au coin de la rue Santoreno et la rue Royale s’il vous plait,
オ コワン ドゥ ラ ル サントレノ エ ラ ル ホワイヤル シィル ヴ プレわかりました。荷物はどうしますか?
Tres bien. Que fait-on des bagages?
トレ ビヤン. ク フェッ トン デ バガージュ?トランクを開けてもらえますか?
Pourriez-vous ouvrir le coffre s’il vous plait,
プリエ ヴ ウーブリー ル コーフル シィル ヴ プレ今、開けました。
Ca y est, je viens de l’ouvrir.
サ イ エ. ジュ ヴィヤン ドゥ ルーヴリー.ちょっと時間がないので、近道をしてもらえますか?
Je suis presse. Pourriez-vous prendre un raccourci?
ジュ スイ プレッセ. プリエ ヴ プホンドル アン ハクーシィ?わかりました。フリーウェイを使用しますね。
Tres bien. Je vais prendre la voie rapide.
トレ ビヤン, ジュ ヴェ プホンドル ラ ヴォワ ハピッドゥ.よろしくお願いします。
Merci beaucoup.
メルシィ ボクー.