フランス語

「病気/ケガ」フランス語表現、フランス語フレーズ

トラブル「病気/ケガ」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

  • お医者さんを呼んでいただけますか?

    Pourriez-vous appeler un medecin?
    プリエ ヴ アプレ アン メドゥサン?

  • 気分が悪くて病気じゃないかなと思います。

    Je me sens pas bien, je pense que je suis malade.
    ジュ ム ソン パ ビヤン. ジュ パンス ク ジュ スイ マラッドゥ.

  • 昨晩から、寒気がしています。

    J’ai des frissons depuis hier soir.
    ジェ デ フリッソン デュプイ イエー.

  • もしかすると熱があるかもしれません。

    Je pense que j’ai de la fievre.
    ジュ パンス ク ジェ ドゥ ラ フィエー.

  • めまいがしています。

    J’ai des vertiges.
    ジェ デ ヴェフティージュ.

  • 何か悪いところでもありますか?

    Qu’est-ce qui ne va pas?
    ケ ス キ ヌ ヴァ パ?

  • どれぐらい安静していればいいでしょうか?

    Pendant combien de temps devrais-je prendre du repos?
    パンダン コンビヤン ドゥ トン ドゥヴレ ジュ プホンドル デュ フパ?

  • 飛行機に乗っても大丈夫でしょうか?

    Je peux prendre l’avion quand meme?
    ジュ プ プホンドル ラヴィオン カン メム?

  • 予定通り旅行を続けても大丈夫でしょうか?

    Est-ce que je peux continuer mon voyage comme prevu?
    エ ス ク ジュ プ コンティニュエ モン ヴォワイヤージュ コム プレヴ?

  • 鼻血が出ました。

    J’ai des saignements de nez.
    ジェ デ セニュモン デゥ ネ.

「病気/ケガ」フランス語会話例

トラブル「病気/ケガ」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

フランス語会話例1

  • 昨夜から体調が悪くて、病院にいくべきかどうか悩んでいるのですが。

    Je ne me sens pas bien depuis hier soir et je me demande si je devrais aller a l’hopital ou non.
    ジュ ヌ ム ソン パ ビヤン デュプイ イエー ソワー エ ジュ ム ドゥモンドゥ シィ ジュ ドゥヴヘ アレー ア ロピタル ウ ノン.

  • どのような症状でしょうか?

    Comment vous sentez-vous?
    コモン ヴ ソンテ ヴ?

  • ちょっと熱があって、寒気がしてます。

    J’ai de la fievre et des frissons.
    ジェ ドゥ ラ フィエーヴル エ デ フリッソン.

  • 風邪ですかね。お薬は飲みましたか?

    Ce doit etre un rhume. Vous avez pris des medicaments?
    ス ドワ エートル アン フゥンム. ヴ ザヴェ プリ デ メディカモン?

  • いいえ。まだです。

    Non, pas encore.
    ノン, パ ゾンコー.

  • お近くに薬局があるので、一度お薬を飲んでからの方がいいですよ。パリでは病院は高いので。

    Il y a une pharmacie pres d’ici donc il vaut mieux que vous preniez des medicaments. Il y a beaucoup d’hopitaux a Paris.
    イ リ ア ユンヌ ファーマシィ プレ ディシィ ドンク イル ヴォ ミュー ク ヴ プホニエ デ メディカモン. イ リ ア ボクー ドピトー ア パリ.

フランス語会話例2

  • どのような症状でしょうか?

    Comment vous sentez-vous?
    コモン ヴ ソンテ ヴ?

  • 熱があって、寒気がしています。薬を飲んでも効かなかったので、病院にきました。

    J’ai de la fievre et des frissons, j’ai pris des medicaments mais ca n’a pas eu d’effet donc je suis venu a l’hopital.
    ジェ ドゥ ラ フィエーヴル エ デ フリッソン.ジェ プリ デ メディカモン メ サ ナ パ ウ デフェ ドンク ジュ スイ ヴニュ ア ロピタル.

  • それでは、熱をとりあえず計りますので、隣のお部屋にお願いします。

    Je vais prendre votre temperature pour commencer. Allez dans l’autre piece s’il vous plait.
    ジュ ヴェ プホンドル ヴォートル トンペハチュー プー コモンセ. アレ ダン ロートル ピエス シィル ヴ プレ

  • わかりました。旅行は続けることできそうでしょうか?

    Tres bien. Est-ce que vous pensez que je vais pouvoir continuer mon voyage?
    トレ ビヤン, エ ス ク ヴ ポンセ ク ジュ ヴェ プヴォワー コンティニュエ モン ヴォワイヤージュ?

  • おそらく大丈夫だと思います。念のため、お薬を飲んで安静してからのほうがよいかと思われます。

    Je pense que ca ira mais, au cas ou, je pense qu’il vaut mieux que vous preniez des medicaments et que vous vous reposiez.
    ジュ パンス ク サ イハ メ オ カ ウ. ジュ ポンス キル ヴォ ミュー ク ヴ プホニエ デ メディカモン エ ク ヴ ヴ フポジィエ.

  • わかりました。ありがとうございます。

    Tres bien. Merci beaucoup.
    トレ ビヤン. メルシィ ボクー.

ページのトップへ戻る