フランス語

「機内サービス」フランス語表現、フランス語フレーズ

飛行機の機内「機内サービス」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

  • 皆様、機内からのお知らせです。

    Mesdames, Messieurs, puis-je avoir votre attention.
    メダム,メッシュー, プイ ジュ アヴォワー ヴォートル アットンシィオン

  • 入国審査フォームです。

    Voici la demande d’entree sur le territoire.
    ヴォワシィ ラ ドゥマンドゥ ダントレ シュー ル テリトワー

  • すみません、はじめてなので入国審査フォームと税関申告書の記入の仕方を教えてください。

    Excusez-moi, c’est la premieres fois que je remplis demande d’entree sur le territoire et une declaration de douane. Pourriez-vous m’aider?
    エクスキューゼ モワ.セ ラ プルミエール フォワ ク ジュ ハンプリ ドゥマンドゥ ダントレ シュー ル テリトワー エ ユンヌ デクラハシィオン ドゥ ドゥワンヌ, プリエ ヴ メデ??

  • 乳製品アレルギーなので、乳製品の入っていない食べ物を頂けますか?

    Je suis allergique au lait. Auriez-vous quelque chose a manger sans lait?
    ジュ スイ アレルジック オ レ. オリエ ヴ クエルク ショーズ ア マンジェ サン レ?

  • ベジタリアン用の食事はありますか?

    Est-ce qu’il y a un repas vegetarien?
    エ ス キ リ ア アン フパ ヴェジェタリアン?

  • 機内販売のカタログを拝見してもいいですか?

    Puis-je voir le catalogue de ce que vous vendez dans l’avion?
    プイ ジュ ヴォワー ル キャタロッグ ドゥ ス ク ヴ ヴォンデ ダン ラヴィオン?

  • ディナーの時間には起こしてもらえますか?

    Pourriez-vous me reveiller au moment du diner?
    プリエ ヴ ム レヴェイエ オ モモン デュ ディネ?

  • 着席の際は、シートベルトをお閉めください。

    Restez a votre place, ceintures attachees.
    レステ ア ヴォートル プラス センチュー アタッシェ.

  • 現在、到着予定のパリは、午前11時15分です。

    L’heure d’arrivee a Paris est actuellement 11h15 du matin.
    ラー ダリヴェ ア パリ エ アクチュエルモン オンザー キャンズ デュ マタン.

  • お降りの際は、お忘れ物のないようお気をつけください。

    Soyez sur de ne rien oublier a la descente de l’avion.
    ソワイエ スュー ドゥ リヤン ウーヴリエ ア ラ デソン ドゥ ラヴィオン.

「機内サービス」フランス語会話例

飛行機の機内「機内サービス」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

フランス語会話例1

  • もう1つまくらと、ブランケットを余分に頂けますか?

    Puis-je avoir une couverture et un coussin de plus?
    プイ ジュ アヴォワー ウンヌ クヴェルチュー エ アン クゥッサン ドゥ プリュス?

  • はい、わかりました。すぐにお持ち致しますね。

    Oui, je vous les apporte de suite.
    ウィ. ジュ ヴ レ ザポルトゥ ドゥ スィットゥ.

  • それと、ディナーの時間少し前に起こしていただけますか?

    Pourriez-vous me reveiller egalement avant le diner?
    プリエ ヴ ム レヴェイエ エガルモン アヴォン ル ディネ?

  • わかりました。先にお飲物をお持ちするのですが、その時間はいかがでしょうか?

    Tres bien. Nous servirons des boissons un peu avant le diner, ca ira a ce moment la?
    トレ ビヤン. ヌ セルヴィホン デ ボワッソン ウン プゥ アヴォン ル ディネ, サ イハ ア ス モモン ラ?

  • その時間にお願いします。

    Ce sera parfait.
    サ スハ パルフェ.

  • それでは、すぐにお持ち致します。

    Alors je vous apporte le coussin et la couverture.
    アロー ジュ ヴ ザポート ル クゥッサン エ ラ クヴェルチュー.

フランス語会話例2

  • 機内販売のカタログを拝見してもいいですか?

    Puis-je voir le catalogue des articles a vendre?
    プイ ジュ ヴォワー ル キャタロッグ デ ザーティクル ア ヴァンドル?

  • はい、こちらでございます。

    Oui, le voici.
    ウィ ル ヴォワシィ.

  • クレジットカードは使用できますか?

    Puis-je utiliser ma carte de credit?
    プイ ジュ ユティリゼ マ キャート ドゥ クレディ?

  • はい、クレジットカードと現金の日本円、米ドル、ユーロにてお支払い可能です。

    Oui, nous prenons la carte de credit ainsi que les Yens, les Dollars et les Euros en liquide.
    ウィ ヌ プホノン ラ キャート ドゥ クレディ アンシ ク レ イェン, レ ドラー エ レ ユホ オン リキッドゥ.

  • アメリカンエキスプレスは使用できますか?

    Vous prenez l’American Express?
    ヴ プホネ ラメリカン エクスプレス?

  • はい、ご利用可能です。

    Oui, nous la prenons.
    ウィ, ヌ ラ プホノン.

ページのトップへ戻る