フランス語

「座席」フランス語表現、フランス語フレーズ

飛行機の機内「座席」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

  • この搭乗券の席はどちらにありますか?

    Ou est mon siege?
    ウ エ モン シィエージュ?

  • 搭乗券を拝見してもよろしいでしょうか?

    Puis-je voir votre carte d’embarquement s’il vous plait?
    プイ ジュ ヴォワ ヴォートル キャートゥ ダンバルクモン シィル ヴ プレ?

  • わたしの席に誰か座っているので、説明してもらえますか?

    Quelqu’un est assis a ma place. Pourriez-vous lui expliquer?
    ケルカン エ アッシィ ア マ プラス. プリエ ヴ リュイ エクスプリケ?

  • 隣がうるさいので、座席を変えてもらえますか?

    La personne a cote de moi est bruyante, pourrais-je changer de siege?
    ラ ペルソンネ ア コテ ドゥ モワ エ ブリュイアントゥ.プヘ ジュ シャンジェ ドゥ シエージュ?

  • 棚に荷物が入らないのですが、どこにおけばいいでしょうか?

    Il n’y a plus de place dans le compartiment a bagage. Ou puis-je le mettre?
    イル ニ ア プリュ ドゥ プラス ダン ル コンパーティモン ア バガージュ. ウ プイ ジュ ル メットル?

  • 荷物を預かってもらう事は可能ですか?

    Puis-je vous laisser mon bagage?
    プイ ジュ ヴ レッセ モン バガージュ?

  • すみません。いいですか?(トイレに行く時などに、人がいる場合)

    Excusez-moi, je peux?
    エクスキューゼ モワ. ジェ プゥ?

  • テレビの使い方を教えてもらえますか?

    Pourriez-vous m’expliquer comment marche la television?
    プリエ ヴ メクスプリケ コモン マルシェ ラ テレヴィジィオン?

  • イヤフォンが壊れているので取り替えてくれますか?

    Mes ecouteurs sont casses, pourriez-vous les changer?
    メ ゼクター ソン カッセ. プリエ ヴ レ シャンジェ?

  • 座席の下に荷物を置いてもいいですか?

    Puis-je mettre mon bagage sous mon siege?
    プイ ジュ メットル モン バガージュ スゥ モン シエージュ?

「座席」フランス語会話例

飛行機の機内「座席」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

フランス語会話例1

  • この搭乗券の席はどちらにありますか?

    Ou est ma place?
    ウ エ マ プラス?

  • こちらの列ではなく、あちらの列です。

    Ce n’est pas cette rangee, mais l’autre.
    ス ネ パ セットゥ ハンジェ. メ ロートル.

  • すみません。荷物が2つあるので、1つ運ぶのを手伝っていただくことは可能でしょうか?

    Excusez-moi, j’ai deux bagages, pourriez-vous m’aider a en porter un?
    エクスキューゼ モワ, ジェ ドゥ バガージュ プリエ ヴ メデー ア オン ポルテ アン?

  • もちろんお持ち運びしますよ。

    Certainement.
    セルタヌモン.

  • ありがとうございます。重いので無理だったら遠慮なく言ってください。

    Merci, n’hesitez pas a me dire si c’est trop lourd.
    メルシィ. ネジテ パ ア ム ディ シィ セ トホ ルー.

  • いいえ、大丈夫ですよ。お預かりした荷物は上の棚に入れても構いませんか?

    Ca va. Ca ira si je mets votre sac dans le compartiment a bagage?
    サ ヴァ. サ イハ シィ ジュ メ ヴォートル サック ダン ル コンパーティモン ア バガージュ?

  • いえ、とりあえず中身を入れ替えるので、席までで大丈夫です。ありがとうございます。

    Je vais en avoir besoin, donc posez-le simplement a ma place.
    ジュ ヴェ オン ナヴォワー ブゾワン,ドンク ポゼ ル サンプルモン ア マ プラス.

フランス語会話例2

  • すみません。席に誰か座っていて、席をどいてくれません。

    Excusez-moi, quelqu’un est assis a ma place et ne veut pas se deplacer.
    エクスキューゼ モワ.ケルカン エ アッシィ ア マ プラス エ ヌ ヴ パ ス デプラッセ.

  • 搭乗券を拝見してもよろしいでしょうか?

    Puis-je voir votre carte d’embarquement s’il vous plait?
    プイ ジュ ヴォワ ヴォートル キャートゥ ダンバルクモン シィル ヴ プレ?

  • はい、こちらです。通路側がいいので、私に真ん中の席と変わってほしいと言われたのですが…

    La voici. Elle/Il m’a dit qu’elle/il voulait s’asseoir cote couloir et donc qu’elle/il voulait que je m’assois au milieu mais…
    ラ ヴォワシィ.エル(相手が女性の場合)/イル(男性の場合)マ ディ ケル/キル ヴレ サソワー コテ クロワー エ ドンク ケル/キル ヴレ ク マソワ オ ミリユー メ...

  • 私の方から説明しましょうか?もしくは別の席を準備しましょうか?

    Voulez-vous que je lui explique ou que je vous trouve une autre place?
    ヴレ ヴ ク ジュ リュイ エクスプリック ウ ク ジュ ヴ トゥルーヴ ユンヌ ノートル プラス?

  • できれば別の席に移動してもいいですか?通路側の席がいいのですが。

    Si possible, je voudrais changer de siege, mais cote couloir…
    シィ ポッシーブル, ジュ ヴドレ シャンジェ ドゥ シエージュ メ コテ クロワー…

  • キャンセルの席があるので、そちらをご案内します。

    Nous devons d’abord annule ce siege. Par ici s’il vous plait.
    ヌ ザヴォン ダボー アニュレ ス シエージュ. パー イシィ シィル ヴ プレ.

  • ありがとうございます。

    Merci
    メルシィ.

ページのトップへ戻る