「劇場/映画館」フランス語表現、フランス語フレーズ
観光/レジャー「劇場/映画館」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
どちらで入場券を買うことができますか?
Ou est-ce que l’on peut acheter un ticket?
ウ エ ス ク ロン プー タシュテ アン ティケ?次の時間は何時になりますか?
A quelle heure est la prochaine seance?
ア ケ ルァー エ ラ プホッシェン セアンス?どんな映画が上映されていますか?
Quels films passent en ce moment?
ケル フィルム パッス オン ス モモン?どの映画になさいますか?
Quel film voudriez-vous voir?
ケル フィルム ヴドリエ ヴ ヴォワー?このショーを見るには、ジャケットとネクタイが必要になっております。
Vous devez mettre une veste et une cravate pour voir le spectacle.
ヴ ドゥヴェ メットル ユンヌ ヴェストゥ エ ユンヌ クハヴァットゥ プー ヴォワー ル スペクタークル.この席はどちらにありますか?
Ou se trouvent ces places?
ウ ス トゥルーヴ セ プラス?隣の席は空いていますでしょうか?
Est-ce que le siege d’a cote est libre?
エ ス ク ル シエージュ ダ コテ エ リーブフ?席はおいくつ必要でしょうか?
De combien de places avez-vous besoin?
ドゥ コンビヤン ドゥ プラス アヴェ ヴ ブゾワン?どちらの席になさいますか?
Ou voudriez-vous vous asseoir?
ウ ヴドリエ ヴ ヴ ザソワー?ドレスコードはありますか?
Est-ce qu’il y a une tenue exigee?
エ ス キ リ ア ユンヌ トュニュ エグジィジェ?
「劇場/映画館」フランス語会話例
観光/レジャー「劇場/映画館」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
フランス語会話例1
いらっしゃいませ。いかがなさいましょうか?
Bonjour, puis-je vous aider?
ボンジュール, プイ ジュ ヴ ザデー?マチュー・カソヴィッツ監督の最新作が見たいのですが、題名はどれでしたっけ?
Je voudrais voir le dernier film de Mathieu Kassovitz, quel est le titre?
ジュ ヴドレ ヴォワー ル デルニエー フィルム ドゥ マチュー カソヴィッツ, ケ レ ル ティートル?それでしたら、こちらの映画になります。何時の回になさいますか?
Alors c’est ce film. A quelle seance voulez-vous allez?
アロー セ ス フィルム. ア ケル セアンス ヴレ ヴ ザレ?次の時間は何時ですか?
La prochaine seance est a quelle heure?
ラ プホッシャン セアンス エ タ ケ ルァー?午後3:30分です。
C’est a 15h30.
セ ア キャン ズァー トホントゥ.それでは、その時間で大人二人分お願いします。
Alors, deux places adultes s’il vous plait.
アロー ドゥ プラス アデュルトゥ シィル ヴ プレ
フランス語会話例2
すみません。このチケットの席を探しているのですが、どちらですか?
Excusez-moi, je cherche la place correspondante a ce ticket.
エクスキューゼ モワ, ジュ シェルシュ ラ プラス コレスポンドン ア ス ティケットゥ.このチケットの席は、こちらではなく、B-2になります。ご案内しますね。
Cette place n’est pas de ce cote mais en B-2. Je vous y accompagne.
セットゥ プラス ネ パ ドゥ ス コテ メ オン ベ ドゥ. ジュ ヴ ジィ アコンパニェ.お忙しいところすみませんね。
Merci.
メルシィ.こちらの席になります。
Voici votre place.
ヴォワシ ヴォートル プラス.ありがとうございます。もし周りの席に人がこなかったら、席を移動することは可能ですか?
Merci, c’est possible de changer de siege si personne ne s’y assoit?
メルシィ セ ポッシーブル ドゥ シャンジェ ドゥ シエージュ シィ ペルソンヌ ヌ シィ アソワ?こちらの映画館では、大丈夫ですよ。もし人がいらっしゃったら、お席にお戻りください。
C’est possible dans ce cinema, mais si une personne vient, merci de regagner votre siege.
セ ポッシーブル ダン ス シネマ, メ シィ ユンヌ ペルソンヌ ヴィエン, メルシィ ドゥ フガニエ ヴォートル シエージュ.