「ナイトスポット」フランス語表現、フランス語フレーズ
観光/レジャー「ナイトスポット」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
今日のこのクラブのイベントを教えてもらえますか?
Quelle genre d’evenements est-ce que vous proposez dans cette boite de nuit?
ケル ジャンフ デヴェッヌモン エ ス ク ヴ ポホポゼ ダン セットゥ ボワットゥ ドゥ ニュイ?この辺りで流行りのクラブはどこですか?
Quelle est la boite de nuit la plus populaire dans les environs?
ケ レ ラ ボワットゥ ドゥ ニュイ ラ プリュ ポピュレー ダン レ ザンヴィホン?身分証明書の提示をお願いします。
Montrez-moi votre carte d’identite s’il vous plait.
モントレ モワ ヴォートル キャートゥ ディドンティテ シィル ヴ プレ.再入場は可能ですか?
Est-ce que je peux rerentrer?
エ ス ク ジュ プ フホントレ?残念だけどもう帰らないといけないんです。
Desole, je dois partir.
デゾレ, ジュ ドワ パフティー.ドリンクをおごらせてください。
Laissez-moi vous offrir un verre/Laisse-moi t’offrir un verre.
(フォーマルな言い方。または複数の人に対して)レッセ モワ ヴ ゾフリー アン ヴェー/ (カジュアルな言い方)レッス モワ トフリー アン ヴェーフェイスブックやってる?
Tu as un compte facebook?
チュ ア アン コントゥ フェイスブック?今日のDJは誰か教えてもらえますか?
Qui est le D.J ce soir?
キ エ ル ディージェイ ス ソワー?今日は何かイベントやってますか?
Il y a un evenement special ce soir?
イ リ ア アン ネヴェッヌモン スペシィアル ス ソワ?このクラブは何時に閉まりますか?
A quelle heure cette boite de nuit ferme?
ア ケ ルァー セットゥ ボワットゥ ドゥ ニュイ フェルメ?
「ナイトスポット」フランス語会話例
観光/レジャー「ナイトスポット」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
フランス語会話例1
今夜はどんなイベントを行っていますか?
Quel evenement il y a ce soir?
ケル エヴェッヌモン イ リ ア ス ソワー?今夜は、R&Bナイトをやってますよ。
Ce soir c’est une soiree R&B.
ス ソワー, セ チュンヌ ソワレ エール エ ビ入場料はおいくらですか?
Combien coute l’entree?
コンビヤン クットゥ ラントレ?一人40ユーロです。ドリンクチケットが1つついてきます。
C’est 40 euros par personne avec un ticket pour une boisson.
セ キャホント ユホ パー ペルソンヌ アヴェック アン ティケ プー ユンヌ ボワッソン.それでは、2人分お願いします。
Alors, deux adultes, s’il vous plait.
アロー, ドゥ ザデュルトゥ シィル ヴ プレ.身分証明書を見せてください。
Montrez-moi votre carte d’identite, s’il vous plait.
モントレ モワ ヴォートル キャートゥ ディドンティテ シィル ヴ プレ.はい。こちらがパスポートです。
Bien sur, voici mon passeport.
ビヤン シュール. ヴォワシィ モン パスポー.
フランス語会話例2
この音楽は好き?
Est-ce que vous aimez la musique?
エ ス ク ヴ ゼメ ラ ミュージック?はい。こういうエレクトリック系の音楽は好きです。
Oui, j’aime l’electro.
ウィ, ジェム レレクトホ.ドリンクはもう飲み終わったの?ドリンクをおごらせてください。
Vous avez finis votre verre? Laissez-moi vous en offrir un. /Tu as finis ton verre? Laisse-moi t’en offrir un.
(フォーマルな言い方)ヴ ザヴェ フィニ ヴォートル ヴェー? レッセ モワ ヴ ゾン ノフリー アン./(カジュアルな言い方)チュ ア フィニ トン ヴェー? レッス モワ トン ノフリー アン.いや、いいですよ。もう帰らないといけないので。
Non, merci, je dois y aller.
ノン, メルシィ, ジュ ドワ イ アレー,一人できてるの?
Tu es seule?
チュエ スゥル?(カジュアルな言い方)いいえ。友達ときてて、もうすぐ帰ります。
Non, je suis venu avec des amis et nous allons bientot partir.
ノン, ジュ スイ ヴニュ アヴェック デ ザミ エ ヌ ザロン ビヤント パフティー.