フランス語

「クレーム/トラブル」フランス語表現、フランス語フレーズ

空港「クレーム/トラブル」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

  • 航空券をなくしたのかもしれないのですが、どうすればいいでしょうか?

    J’ai crois que j’ai perdu mon billet d’avion. Qu’est ce que je dois faire?
    ジェ コワ ク ジェ ペルドゥ モン ビエ ダヴィオン. ケ ス ク ジュ ドワ フェール?

  • 私の荷物が行方不明です。こちらが引換券です。現在の状況を調べてくれませんか?

    J’ai perdu ma valise. Voici mon ticket, pourriez-vous verifier s’il vous plait?
    ジェ ペルドュ マ ヴァリーズ.ヴォワシィ モン ティケ, プリエ ヴ ヴェリフィエ シル ヴ プレ?

  • どこで荷物の損傷の補償を問い合わせればいいでしょうか?

    Ou est-ce que je peux faire une reclamation en ce qui concerne mes bagages?
    ウ エ ス ク ジュ プゥ フェール ユンヌ レクラマシィオン オン ス キ コンセーン メ バガージュ?

  • 荷物を受け取るまでに、どれくらいかかりますか?

    Combien de temps ca prend pour recuperer les bagages?
    コンビヤン ドゥ トン サ プロン ヘキュペヘ レ バガージュ?

  • 気分が悪くなってきたのですが、薬を売っている所はありますか?

    Je ne me sens pas bien, est-ce qu’il y a un endroit ou l’on peut acheter des medicaments?
    ジュ ヌ ム ソン パ ビヤン, エ ス キリ ヤ アン ナンドロワ ウ ロン プゥ アシュテ デ メディカモン?

  • トイレに行きたいので、受付カウンターで荷物を預かってもらえますか?

    Vous pouvez garder ma valise pendant que je vais aux toilettes?
    ヴ プヴェ ギャルデ マ ヴァリーズ パンダン ク ジュ ヴェ オ トワレットゥ?

  • 荷物が見つかり次第、ホテルに届けてください。

    Des que l’on aura retrouve ma valise, envoyez-la a l’hotel s’il vous plait.
    デ ク ロン ノハ フトゥルネ マ ヴァリーズ, アンヴォワイェ ラ ア ロテル シィル ヴ プレ?

  • 乗り換え便まで時間がないので、早めに手続きをしてくださいますか?

    Je n’ai pas de temps avant mon prochain vol, donc pourriez-vous faire l’enregistrement un peu plus tot?
    ジュ ネ パ ドゥ トン アヴォン モン プロッシャン ヴォル, ドンク プリエ ヴ フェール ランフジストルモン アン プゥ プリュ ト?

  • トイレで荷物を取られました。警察に連絡してください。

    Ma bagage a ete vole. Appelez au police, s’il vous plait.
    マ バガージュ ア エテ ヴォレ. アプレ オ ポリス シィル ヴ プレ.

  • パスポートを飛行機の中に忘れてしまったのですが、探してもらえますか?

    J’ai oublie mon passeport dans l’avion, pouvez-vous le chercher?
    ジェ エテ モン パスポー ダン ラヴィオン プヴェ ヴ ル シェルシェ?

「クレーム/トラブル」フランス語会話例

空港「クレーム/トラブル」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

フランス語会話例1

  • すみません。パスポートを機内に忘れてしまいました。

    Excusez-moi. J’ai oublie mon passeport dans l’avion.
    エクスキューゼ モワ. ジェ ウーヴリエ モン パスポー ダン ラヴィオン?

  • 確認致しますので、少々お待ちください。お名前をお伺いしてもよろしいでしょうか?

    Attendez un instant s’il vous plait. Quel est votre nom?
    アットンデ アン ナンスタン シィル ヴ プレ. ケ レ ヴォートル ノン?

  • スズキエリコです。

    Je m’appelle Eriko SUZUKI.
    ジュ マペール エリコ スズキ.

  • ありました。こちらですね?

    Nous l’avons trouve. C’est le votre?
    ヌ ラヴォン トゥルーヴェ. セ ル ヴォートル?

  • はい、そうです。ありがとうございます。

    Oui, c’est a moi. Merci beaucoup.
    ウィ セ タ モワ. メルシィ ボクー.

  • 念のためクレジットカードなどお名前確認できますでしょうか?

    Est ce que vous pouvez me montrer votre carte de credit s’il vous plait?
    エ ス ク ヴ プヴェ ム モントレ ヴォートル キャート ドゥ クレディ シィル ヴ プレ?

  • はい、もちろんです。こちらが私のクレジットカードです。

    Bien sur. Voici ma carte de credit.
    ビヤン シュール. ヴォワシィ マ キャートゥ ドゥ クレディ.

  • ありがとうございます。それでは良い旅を。

    Merci. Bon voyage.
    メルシィ. ボン クラージュ.

フランス語会話例2

  • すみません。どこか横になって休めるところはありますか?

    Excusez-moi. Est-ce qu’il y a un endroit ou je peux m’allonger?
    エクスキューゼ モワ. エ ス キ リ ヤ アン ナンドロワ ウ ジュ プ マロンジェ.

  • 2階にラウンジがありますが、いかがなさましたか?

    Il y a un salon au 1er etage. Cela vous conviendra?
    イ リ ヤ アン サロン オ プルミエール エタージュ.スラ ヴ コンヴィヤンドラ?

  • ちょっと気分が悪くて…

    Je ne me sens pas bien…
    ジュ ヌ ム ソン パ ビヤン.

  • 1階の奥に薬を売っている場所もありますよ。

    Vous pouvez acheter des medicaments au rez-de-chaussee, au fond.
    ヴ プヴェ ザシュテ デ メディカモン オ レ ドゥ ショセ オ フォン.

  • ありがとうございます。それではそちらに行ってから2階に行きます。

    Merci. Vous allez par ici, puis au premier etage.
    メルシィ, ヴ ザレ パー イシィ, プイ オ プルミエール エタージュ

  • お気をつけくださいませ。良くなるといいですね。

    Faites attention et j’espere que vous vous sentirez mieux rapidement.
    フェッ タットンシィオン エ ジェスペー ク ヴ ヴ ソンティエ ミュー ハピッドゥモン.

  • ありがとうございます。

    Merci.
    メルシィ.

ページのトップへ戻る