「乗り継ぎ」フランス語表現、フランス語フレーズ
空港「乗り継ぎ」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
この空港にはどのぐらい止まりますか?
Combien de temps allons-nous rester dans cet aeroport?
コンビヤン ドゥ トン アロン ヌ レステ ダン セッ タエホポ?出発時刻は何時ですか?
A quelle heure est le depart?
ア ケラー エ ル デパー?ここで乗り換えてください。
Vous changez de vol ici.
ヴ シャンジェ ドゥ ヴォル イシィ.空港の外にちょっとだけ出てもいいですか?
Est-ce que je peux sortir un peu de l’aeroport?
エ ス ク ジュ プ ソルティ アン プゥ ドゥ ラエホポ?乗継ぎの待合室はどこにありますか?
Ou est le salon de transit?
ウ エ ル サロン ドゥ トハンジットゥ?荷物は一度引き取った方がいいでしょうか?
Est ce qu’il vaut mieux que je recupere mes bagages une fois?
エ ス クル ヴォ ミュー ク ジュ ヘキュペヘ メ バガージュ ユンヌ フォワ?パリからニースの往復航空券が欲しいんですが。
Je voudrais acheter un billet d’avion aller-retour Paris-Nice.
ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン アレーフトゥー パリ ニース.乗り継ぎ便に遅れそうです。
J’ai rate mon second vol.
ジェ ハテ モン スコンド ヴォル.次の乗り継ぎの便に変更することは可能ですか?
Est-il possible de changer pour le prochain vol?
エ ティル ポッシーブル ドゥ シャンジェ プー ル プロッシャン ヴォル?乗り継ぎのロビーまで徒歩でどれぐらいかかりますか?
Combien de temps ca prend pour aller jusqu’au salon de transit a pied?
コンビヤン ドゥ トン サ プロン プー アレー ジュスコ サロン ドゥ トランジィットゥ ア ピエ?
「乗り継ぎ」フランス語会話例
空港「乗り継ぎ」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。
フランス語会話例1
この搭乗券の乗り継ぎ便はどこにありますか?
Ou se trouve le numero du second vol sur la carte d’embarquement?
ウ ス トゥルーヴ ル ヌメホ デュ スコンドゥ ヴォル シュー ラ カルトゥ ダンバークモン?4番ゲートです。
C’est porte 4
セ ポルト キャートル.どちらの方向かしら?
Quelle est la destination?
ケ レ ラ デスティナシィオン?こちらをまっすぐ行って、左に曲がったところです。すると、目の前にゲートが見えますよ。
Allez tout droit, tournez a gauche et vous apercevrez la porte devant vous.
アレ トゥ ドワ, トルネ ア ゴッシュ エ ヴ ザペルスヴヘ ラ ポルト ドゥヴォン ヴ.荷物は一旦引き取った方がいいのでしょうか?
Devrais-je recuperer mes bagages au moment du transfert?
ドゥヴレ ジュ ヘキュペレ メ バガージュ オ モモン デュ トランスフェー?いいえ、必要ありません。それでは良い旅を。
Non, ce n’est pas la peine. Bon voyage.
ノン, ス ネ パ ラ ペンヌ, ボン ボアィヤージュ.
フランス語会話例2
すみません。飛行機が遅れて、乗り継ぎ便を逃しそうです。
Excusez-moi, comme l’avion est en retard, je m’inquiete pour mon second vol.
エクスキューゼ モワ.コム ラヴィオン エ オン フター, ジュ マンキエットゥ プー モン スコンドゥ ヴォル.乗り換え便はどの便ですか?それと、出発予定時刻は?
Quel est votre vol et son heure de depart s’il vous plait?
ケ レ ヴォートル ヴォル エ ソン ラー ドゥ デパー シィル ヴ プレ?エールフランスで、15分後に出発の予定です。
Le vol Air-France qui part dans un quart d’heure.
ル ヴォル エール フロンス キ パー ダン ザン キャートゥ ダゥー.15分もあれば十分だと思います。
15 minutes sont largement suffisantes pour le transfert.
キャンズ ミニュットゥ ソン ラーギュモン スフィゾント プー ル トランスフェー.そうですか?それでは、なるべく早く行かなきゃいけないですね。
Ah bon? Il vaut mieux que je me depeche alors.
ア ボン? イル ヴォ ミュー ク ジュ ム デペッシュ アロー.そうですね。あなたが向かっている間にこちらからも連絡を入れておきますよ。
Oui. Je vais informer l’equipage que vous etes en chemin.
ウィ,ジュ ヴェ ザンフォルメ レキパージュ ク ヴ ゼットゥ オン シュマン.ありがとうございます。
Merci beaucoup.
メルシィ ボクー.