フランス語

「乗り継ぎ」フランス語表現、フランス語フレーズ

空港「乗り継ぎ」のシチュエーション(場面)で、よく使われる、役立つフランス語表現、フランス語フレーズとなります。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

  • この空港にはどのぐらい止まりますか?

    Combien de temps allons-nous rester dans cet aeroport?
    コンビヤン ドゥ トン アロン ヌ レステ ダン セッ タエホポ?

  • 出発時刻は何時ですか?

    A quelle heure est le depart?
    ア ケラー エ ル デパー?

  • ここで乗り換えてください。

    Vous changez de vol ici.
    ヴ シャンジェ ドゥ ヴォル イシィ.

  • 空港の外にちょっとだけ出てもいいですか?

    Est-ce que je peux sortir un peu de l’aeroport?
    エ ス ク ジュ プ ソルティ アン プゥ ドゥ ラエホポ?

  • 乗継ぎの待合室はどこにありますか?

    Ou est le salon de transit?
    ウ エ ル サロン ドゥ トハンジットゥ?

  • 荷物は一度引き取った方がいいでしょうか?

    Est ce qu’il vaut mieux que je recupere mes bagages une fois?
    エ ス クル ヴォ ミュー ク ジュ ヘキュペヘ メ バガージュ ユンヌ フォワ?

  • パリからニースの往復航空券が欲しいんですが。

    Je voudrais acheter un billet d’avion aller-retour Paris-Nice.
    ジュ ヴドレ アシュテ アン ビエ ダヴィオン アレーフトゥー パリ ニース.

  • 乗り継ぎ便に遅れそうです。

    J’ai rate mon second vol.
    ジェ ハテ モン スコンド ヴォル.

  • 次の乗り継ぎの便に変更することは可能ですか?

    Est-il possible de changer pour le prochain vol?
    エ ティル ポッシーブル ドゥ シャンジェ プー ル プロッシャン ヴォル?

  • 乗り継ぎのロビーまで徒歩でどれぐらいかかりますか?

    Combien de temps ca prend pour aller jusqu’au salon de transit a pied?
    コンビヤン ドゥ トン サ プロン プー アレー ジュスコ サロン ドゥ トランジィットゥ ア ピエ?

「乗り継ぎ」フランス語会話例

空港「乗り継ぎ」のシチュエーション(場面)で考えられる実際のフランス語での会話例となります。会話の登場人物はA、Bの二人で基本交互に会話を交わします。日本語フレーズの下に、フランス語で表現した場合のフランス語フレーズ及びカタカナでの読み方が並びます。

フランス語会話例1

  • この搭乗券の乗り継ぎ便はどこにありますか?

    Ou se trouve le numero du second vol sur la carte d’embarquement?
    ウ ス トゥルーヴ ル ヌメホ デュ スコンドゥ ヴォル シュー ラ カルトゥ ダンバークモン?

  • 4番ゲートです。

    C’est porte 4
    セ ポルト キャートル.

  • どちらの方向かしら?

    Quelle est la destination?
    ケ レ ラ デスティナシィオン?

  • こちらをまっすぐ行って、左に曲がったところです。すると、目の前にゲートが見えますよ。

    Allez tout droit, tournez a gauche et vous apercevrez la porte devant vous.
    アレ トゥ ドワ, トルネ ア ゴッシュ エ ヴ ザペルスヴヘ ラ ポルト ドゥヴォン ヴ.

  • 荷物は一旦引き取った方がいいのでしょうか?

    Devrais-je recuperer mes bagages au moment du transfert?
    ドゥヴレ ジュ ヘキュペレ メ バガージュ オ モモン デュ トランスフェー?

  • いいえ、必要ありません。それでは良い旅を。

    Non, ce n’est pas la peine. Bon voyage.
    ノン, ス ネ パ ラ ペンヌ, ボン ボアィヤージュ.

フランス語会話例2

  • すみません。飛行機が遅れて、乗り継ぎ便を逃しそうです。

    Excusez-moi, comme l’avion est en retard, je m’inquiete pour mon second vol.
    エクスキューゼ モワ.コム ラヴィオン エ オン フター, ジュ マンキエットゥ プー モン スコンドゥ ヴォル.

  • 乗り換え便はどの便ですか?それと、出発予定時刻は?

    Quel est votre vol et son heure de depart s’il vous plait?
    ケ レ ヴォートル ヴォル エ ソン ラー ドゥ デパー シィル ヴ プレ?

  • エールフランスで、15分後に出発の予定です。

    Le vol Air-France qui part dans un quart d’heure.
    ル ヴォル エール フロンス キ パー ダン ザン キャートゥ ダゥー.

  • 15分もあれば十分だと思います。

    15 minutes sont largement suffisantes pour le transfert.
    キャンズ ミニュットゥ ソン ラーギュモン スフィゾント プー ル トランスフェー.

  • そうですか?それでは、なるべく早く行かなきゃいけないですね。

    Ah bon? Il vaut mieux que je me depeche alors.
    ア ボン? イル ヴォ ミュー ク ジュ ム デペッシュ アロー.

  • そうですね。あなたが向かっている間にこちらからも連絡を入れておきますよ。

    Oui. Je vais informer l’equipage que vous etes en chemin.
    ウィ,ジュ ヴェ ザンフォルメ レキパージュ ク ヴ ゼットゥ オン シュマン.

  • ありがとうございます。

    Merci beaucoup.
    メルシィ ボクー.

ページのトップへ戻る